Глава 251: В ее глазах свет (1)

Посетив общежитие на втором этаже, Якоб и его семья вместе с Клее решили жить на фабрике. Это было удобно для работы, а условия в общежитии были безупречны, намного лучше, чем в любой дешевой гостинице.

Клее решил расторгнуть договор аренды своей неиспользуемой кузницы, экономя деньги на аренде каждый месяц.

«Теперь твоя очередь оценивать ситуацию. Покажи мне свои навыки разведения огня и посмотри, соответствуют ли они моим требованиям», — сказала Шарлотта Джейкобу, когда он спускался со второго этажа.

В настоящее время Шарлотта завербовала только Нору и Клее, а Джейкоб еще не прошел собеседование и оценку, поэтому официально он не был принят на работу.

«Какая огневая мощь вам нужна? Как долго она должна непрерывно гореть? Я могу это вам организовать», — уверенно сказал Джейкоб.

Шарлотта ответила: «Мне нужен средний огонь, который сможет поддерживать кастрюлю в течение часа. Я хочу проверить эту алхимическую печь».

«Нет проблем, я сейчас начну», — кивнул Джейкоб и быстро подошел к куче угля, взял лопату и начал засыпать уголь в печь.

«Доктор, какую работу вы хотите, чтобы я выполнял?» – спросил Клее у Шарлотты.

«В основном вы будете отвечать за обработку материалов. Это склад для хранения материалов. Вам нужно предварительно обработать и взвесить эти материалы», — сказала Шарлотта, ведя Клее к передней части склада. Он открыл дверь, обнаружив полки, заполненные различными материалами. Он обернулся и сказал: «Каша, научи Клее обращаться с этими материалами».

— Хорошо, хозяин, — Каша зашел на склад и начал объяснять Клее методы и приемы обращения с различными материалами.

Джейкоб продемонстрировал навыки профессионального пожарного. Когда его большие руки сжимали рычаг меха, можно было услышать шум ветра, когда он тянул и толкал. В мгновение ока он зажег уголь.

Нора и Карл стояли рядом, нервно наблюдая. Эта оценка касалась не только того, будет ли завербован Джейкоб, но и того, сможет ли их семья закрепиться в Бездне.

Огонь был зажжен, и Шарлотта вскипятила две алхимические печи. Он настилал кусок свиной шкуры на одну из кастрюль, используя метод и процесс, похожий на жарку на большой железной сковороде в домашних условиях.

Эти два горшка были копиями его большого черного горшка, пропорционально измененного для профессиональной алхимии.

Гай и его команда приложили много усилий, чтобы выковать эти два горшка, и не было никаких очевидных недостатков ни внутри, ни снаружи.

Когда обе кастрюли закипели, Вивиан очистила кастрюли изнутри и снаружи, используя чистящее заклинание. Эта большая алхимическая печь была готова к использованию.

«Босс, как нам производить алхимию в такой большой печи?» Вивиан взглянула на горшки, которые были почти в два раза выше ее, и спросила тихим голосом.

«Размер лишь поверхностный; как только вы освоите эту алхимическую печь, не будет никакой разницы в приготовлении зелий», — улыбнулась Шарлотта. «Конечно, сначала я изучу стандартизированный процесс — время, температуру, шаги. Пока он стандартизирован. алхимиком может стать каждый».

Под руководством Каши Клее быстро сообразил и умело владел небольшим железным молотком, демонстрируя манеру поведения мастера-кузнеца. Он быстро привез необходимые материалы.

Начав с более простых чистящих зелий низкого уровня, Шарлотта забралась на высокую платформу рядом с железным горшком и начала добавлять ингредиенты.

Пользоваться этим трехметровым горшком действительно оказалось не так просто, как он себе представлял.

Как только жара усилилась, горшок наполнился белым туманом, но прежде чем он смог ясно видеть, запах подгоревшей еды наполнил воздух.

«Доктор, это не моя вина, верно?» — невинно сказал Джейкоб.

«Это не твоя вина. Просто поддержи огонь на этом уровне», — кивнула Шарлотта и попросила Вивиан вымыть кастрюлю.

Замена печи подразумевала прохождение адаптивного процесса, учитывающего как температуру обжига, так и характеристики новой алхимической печи.

Ему это не удалось три раза подряд, а лицо Джейкоба почернело от сидения возле огня. Но с пятой попытки Шарлотте наконец удалось.

Кран поднял все еще кипящую алхимическую печь и перенес ее в зону розлива сзади. Слабый медицинский аромат распространился по мастерской, вызвав у всех аплодисменты.

«Наконец-то нам это удалось! Эта порция может заменить десять порций очищающего зелья, которое я приготовил раньше!» — взволнованно воскликнула Вивиан.

Шарлотта оставалась относительно спокойной. Он достал ручку и блокнот, подробно описал этапы и время приготовления этой успешной смеси и разработал стандарт процесса изготовления очищающих зелий.

Затем он начал готовить кровоостанавливающие зелья. Когда он ближе познакомился с гигантской алхимической печью, он успешно приготовил базовое кровоостанавливающее зелье, потратив всего три горшка.

«Хорошо, Джейкоб, потуши огонь. Ты нанят», — Шарлотта спустилась с платформы и улыбнулась, протягивая руку Джейкобу.

Джейкоб с изумлением посмотрел на протянутую руку Шарлотты, торопливо вытер об одежду обмазанную углем руку, а затем осторожно пожал руку Шарлотты, все еще несколько недоверчиво. «Доктор, вы хотите сказать, что я могу здесь работать?»

«Да, отныне работа по разведению огня будет поручена тебе. Ты действительно опытный разжигатель огня», — кивнула Шарлотта. Джейкоб не преувеличивал свои навыки. Он мог поддерживать устойчивое и непрерывное пламя, исключая риск неудачного приготовления смеси из-за изменения температуры. Это облегчило контроль времени заваривания.

«Замечательно!» Нора с радостью обняла Джейкоба.

«Это здорово, это здорово!» Карл тоже прыгал вокруг Джейкоба.

«Нора, как только эти две партии зелий остынут, тебе нужно разлить их все по бутылкам, надписать и упаковать в коробки», — сказала Шарлотта Норе. «Для тебя, как для младшего мага воды, умело использующего магию, эта работа должна быть легкой».

— Хорошо, доктор, — кивнула Нора, не возражая против планов Шарлотты.

«Босс, я тоже хочу попробовать приготовить зелья в большом котле», — с нетерпением сказала Вивиан.

«Это стандарт процесса приготовления зелий в большом котле. Сначала ознакомьтесь с ним, прежде чем пробовать. Потеря горшка будет стоить тысячи медных монет материалов», — строго предупредила Шарлотта, когда он вручил ей блокнот.

«О», Вивиан взяла блокнот и отошла в сторону, чтобы усердно его изучить.

Джейкоб, Нора и пара были сегодня официально наняты Шарлоттой. Они подписали трудовой договор, в основном предусматривающий соглашение о конфиденциальности.

Шарлотта намеревалась способствовать разработке зелий, но он пока не планировал публиковать формулу зелья, поэтому были необходимы профилактические меры против утечек.

Все трое не возражали и охотно подписали контракт.

Помимо соглашения о конфиденциальности, Шарлотта также установила свои стандарты заработной платы.

Базовая зарплата составляла 1000 медных монет с дополнительной комиссией в размере 1 медной монеты за каждую произведенную бутылку зелья.

Не следует недооценивать комиссию за 1 медную монету. Из каждой успешной партии зелий можно было произвести не менее 100 бутылок.

Имея такую ​​большую мастерскую и увеличивая уровень мастерства и успеха, они могли легко производить десять партий зелий в день.

Одна только комиссия могла легко превысить ежемесячную заработную плату в десять тысяч монет.

Такую зарплату было трудно найти в Бездне.

Нора была ученицей водного мага, талант, унаследованный от полуэльфа.

После того, как две порции зелий остыли, она произнесла заклинание и разложила зелья по стеклянным бутылкам. Благодаря умелому использованию магии процесс оказался более эффективным и чистым, чем заливка.

После разлива по бутылкам она маркировала зелья и помещала их в специальные коробки для временного хранения на складе.

Во время этого процесса маленький Карл сидел тихо и послушно, наблюдая за работой матери, не вызывая при этом никакого беспокойства.

«Этот ребенок посещал школу?» – спросила Шарлотта у Норы.

«Мы планировали отправить его в школу в следующем году. Он примерно того же возраста, чтобы идти в школу, но потом случился тот инцидент, и теперь мы можем только отложить это…» Нора посмотрела на Карла и тихо вздохнула.

«Это все моя вина», — тоже вздохнул Джейкоб, его глаза были полны самообвинения.

«Я попрошу за тебя. Если это удобно, позволь этому ребенку поступить в Академию Бездны в следующем году», — сказала Шарлотта.

И Джейкоб, и Нора недоверчиво посмотрели на Шарлотту.

«Ты… ты хочешь сказать, что отпустишь Карла в школу в Бездне?» — сказала Нора тихим голосом.

«В Бездне есть школа?» Джейкоб выразил свои сомнения, но пожалел об этом, как только заговорил.

Шарлотта кивнула с улыбкой: «Правильно, Академия Бездны только что была основана. Дети еще маленькие, и им не следует тратить время в мастерской».

«Большое вам спасибо», — быстро выразила свою благодарность Нора.

«Спасибо», — добавил Джейкоб.