Глава 126 — Таверна Чию

Прошло несколько дней с тех пор, как Ли Тао покинул Королевство Тяньюнь.

На протяжении своего путешествия он встречал множество волшебных зверей.

Разумеется, волшебные звери были совершенно беспомощны против Ли Тао, который с легкостью одолел и убил их всех.

«Насколько далеко мы от пустыни Сьерра, Сяо Чу?» — спросил Ли Тао.

«Тебе еще предстоит пройти долгий путь, Ли Тао. Возможно, тебе понадобится около месяца или около того, если ты будешь продолжать в том же темпе». Сяо Чу ответил.

Ли Тао кивнул головой.

«Кажется, я могу только продолжать идти…»

Некоторое время спустя Ли Тао прибыл в маленькую деревню, заполненную разными людьми.

Люди с разной одеждой, такие как мужчины с обнаженной грудью, мужчины в доспехах и женщины, были одеты в многослойное платье.

Однако внешность Ли Тао сразу же привлекла внимание благодаря его уникальной одежде и воспитанию.

«Посмотрите на этого новорожденного мальчишку здесь, в глуши».

— Ты сбился с пути, малыш?

Пока Ли Тао продолжал идти вперед, какие-то идиоты решили дразнить и провоцировать его.

Ли Тао не обращал на них внимания, так как это была просто пустая трата времени.

Вместо этого он подошел к пешеходу, которому, похоже, было наплевать на его одежду.

«Здравствуйте, могу я спросить, как называется эта деревня?» — любезно спросил Ли Тао.

«Ты сейчас в деревне Пан, и я предлагаю тебе уйти как можно быстрее, если у тебя нет здесь дел. Люди здесь не самые добрые». Пешеход сказал, поскольку он предупредил его из доброй воли.

«Хех, можешь не сомневаться, что я зашел так далеко не по счастливой случайности. Я останусь здесь на ночь, так как немного устал от путешествия».

«Поскольку ты настаиваешь на том, чтобы остаться, я не буду заставлять тебя. Попробуй пойти в таверну «Чию», так как они, вероятно, больше всего подходят для таких чужаков, как ты.

Ли Тао сложил кулак, поблагодарив пешехода за совет.

Люди, которые проявляют к нему уважение, то Ли Тао не прочь сделать то же самое.

Однако тем, кто хотел причинить ему вред, Ли Тао не прочь было отплатить им в десятикратном размере.

Без дальнейших церемоний Ли Тао быстро направился к таверне «Чию», о которой говорил прохожий.

Некоторое время спустя Ли Тао остановился у вывески с надписью «Таверна Чию».

Снаружи Ли Тао слышал громкую болтовню.

«Так шумно… Думаю, вместо этого я войду в древние руины». Ли Тао подумал.

Когда он уже собирался развернуться и уйти, к Ли Тао внезапно подошла молодая женщина с улыбкой на лице.

«Здравствуйте, вы, должно быть, новичок в деревне. Не хотите снять комнату, чтобы переночевать?» — спросила молодая женщина.

Ли Тао покачал головой.

«Нет, спасибо, я просто пойду куда-нибудь в другое место», — сказал Ли Тао.

«Конечно, знаешь. Заходи, позвольте представить вам это место», — проигнорировав его слова, молодая женщина втащила его внутрь.

Тем временем Ли Тао была сбита с толку ее агрессивным поведением в попытке заполучить клиента.

«Отец, я привел сюда богатого покупателя».

«Дэн Лицзюань, сколько раз я говорил тебе — не заставлять клиентов заходить в нашу таверну Чию?»

Дэн Лицзюань, молодая женщина, слегка надулась, когда услышала, как его отец читает ей лекцию.

— Хм, если бы я не привлекал клиентов, то наша таверна «Чиюу» давно бы обанкротилась. — возразила Дэн Лицзюань, мягко улыбнувшись Ли Тао.

«Клиент, этот ворчливый старик — мой отец, Дэн Лунь. Какую комнату вы хотите?»

Дэн Лунь тихо вздохнул, глядя на поведение своей дочери.

«Извините, молодой человек, моя дочь такая». Дэн Лунь извинился.

Ли Тао покачал головой.

«Все в порядке, ваша дочь просто делает все возможное, чтобы поддерживать бизнес. Это замечательно». — сказал Ли Тао.

— Так ты собираешься снимать комнату?

«Действительно, мне все равно нужно место для ночлега».

Дэн Лунь улыбнулся, вытащил бортовой журнал и спросил: «Как вас зовут, молодой человек?»

«Меня зовут Ши Тао, — сообщил Ли Тао.

Поскольку теперь он исследовал пустыню, было лучше скрыть его настоящее имя.

В конце концов, кто сказал, что не найдется ни шпиона, ни людей, которые слышали его имя.

Неприятности — это не то, с чем он не может справиться, но это раздражает, если ему приходится сталкиваться с ними каждый день из-за своего имени.

Тем временем Дэн Лунь закончил записывать псевдоним Ли Тао в бортовой журнал.

«Как долго вы будете оставаться?» — спросил Дэн Лунь.

«Наверное, 1 или 2 дня максимум».

«Хорошо, тогда это будет 3 серебряных монеты».

Ли Тао кивнул головой.

Он достал из мешочка 3 серебряные монеты и положил их на стол.

«Дэн Лицзюань, приведи этого молодого человека в его комнату», — приказал Дэн Лунь.

«Конечно, прямо сюда, Ши Тао». Дэн Лицзюань блаженно улыбнулась, когда она повела его в его комнату.

По пути Дэн Лицзюань с улыбкой приветствовал других клиентов.

«Дэн Лицзюань выглядит как никогда сексуально».

«Хахаха, Дэн Лицзюань обманул другого вспыльчивого юношу, чтобы тот снял комнату».

«Заткнитесь, по крайней мере, наша таверна Чиюй предлагает лучшую еду здесь», — упрекнул их Дэн Лицзюань с гордым выражением лица.

Клиенты просто дразнили Дэн Лицзюаня, поэтому к тому времени, когда она привела Ли Тао в его комнату, не произошло никаких происшествий.

«Ши Тао, вот твоя комната», — сказала Дэн Лицзюань, вручая ему ключ от комнаты.

И она продолжила: «Еда скоро прибудет, и вам не нужно беспокоиться об оплате. 3 серебряных монеты покроют ее».

Ли Тао кивнул головой.

Некоторое время спустя Дэн Лицзюань ушел, а Ли Тао вошел в комнату.

Комната не была такой роскошной, как та, в которой он жил в Королевстве Тяньюнь.

Вместо этого это была обычная комната с небольшой кроватью и шкафом для хранения одежды или каких-то других вещей.

Ли Тао лежал на кровати и с ностальгией смотрел на потолок.

«Как давно я не бывал в таверне?»