Глава 5 — Советы для дружбы: горькое и хорошее обслуживание

Глава 5: Советы для дружбы: горькое и хорошее обслуживание

Хайаня упаковали перед тем, как его вывезли из аукционного дома, поэтому он ничего не мог видеть. Он мог только чувствовать, как Карл уносит его, а затем смутно вспомнил, как пошел спать.

Хайан проснулся от разговора Карла с другим человеком.

«Привет, Карл».

«Привет, Джейми». Карл здоровался с другим человеком.

Где это было?

Хайан оставался в неведении относительно ситуации, пока не услышал следующее предложение, которое мгновенно заставило его проснуться.

«Я купила свежие яйца. Давайте сегодня поедим яичницу. Мы их давно не ели». Знакомый голос Карла в этот момент звучал очень свирепо.

Подождите, Карл сегодня купил яйца…

«Да нет проблем. Ох, это яйцо выглядит очень большим и свежим».

«Ха-ха-ха, да, да. Я купил его на бесплатном аукционе.

Хайан: … Раньше он думал, что Карл просто шутит. Хайан вспомнил яйца, которые он видел сегодня на аукционе. Они действительно были достаточно большими, яркими и хорошего цвета. В каком-то смысле он видел, как они могут выглядеть аппетитно.

Хайан молча оплакивал яйца.

Он чувствовал, что Карл поднимает его, но обнаружил, что не слышит шагов Карла, когда идет. Через некоторое время он, казалось, остановился. После стона он услышал жалобы Карла: «Даже до замены замков. Разве я не заслуживаю доверия?»

После резких дробящих звуков дверь открылась. Хайан не сомневался, что Карл сломал дверную ручку, чтобы войти. Карл положил Хайана на стол и ушел.

Хайан остался один в доме, тихо, немного паникуя из-за своего положения. Он внезапно подумал, что, возможно, магию Узла, которую он изучил, все еще можно использовать здесь.

Хайан чувствовал стихию вокруг себя. Деревянные элементы вокруг верхней половины его тела были очень активны. В конце концов, он был саженцем травы. Он мог чувствовать элементы земли нижней частью своего тела, погруженными в почву. Так как перед упаковкой его поливали, то в коробке тоже было немного водного элемента.

Но этих элементов было лишь ничтожное количество, поэтому Хайан попытался мобилизовать деревянные элементы вокруг себя. Потом он обнаружил, что у него вдруг появилась лишняя рука??? Это была маленькая лоза, но внезапно она стала длиннее. Однако это было настолько внезапно, что Хайан не смог контролировать его движение и случайно ударил им о стенку упаковочной коробки. Когда Хайан услышал звук открывающейся двери, это отвлечение заставило лозу внезапно исчезнуть.

Вчера Огюст знал, что Карл собирается сделать ему подарок на день рождения, но для таких людей, как они, это ничего не значило. В последний раз, когда Карл дал ему яйцо, Карл украл его и съел еще до того, как оно успело вылупиться. На этот раз сказали, что это хорошее растение. Огюст не мог не нахмуриться, надеясь, что Карл пришлет нечто большее, чем просто слезинку.

Все его тело заполнено глазными яблоками, и одно лишь прикосновение к цветам, проливающим слезы, могло вызвать психическую нестабильность. Если он поднял это в доме, разве он не просил, чтобы его убили посреди ночи?

Подумав об этом, Огюст увидел, как Карл нес в руке тарелку с луком и яйцами. «Привет, Огюст. Ваш ребенок на вашем столе. Не благодари меня слишком много». Карл смеялся с широкой улыбкой на губах, и Огюст увидел кусочек лука, торчащий у него между зубами. Вероятно, это произошло из-за употребления луковых яиц.

Огюст решил игнорировать своего друга с поврежденным мозгом и пошел прямо в свою комнату. Прежде чем он успел увидеть подарок, Огюст увидел, что новый замок разбит на куски и разбросан по земле.

Огюст потерял дар речи.

Заглянув в комнату, я увидел на столе посередине большую подарочную коробку, завернутую в очень яркую красную бумагу. В середине коробки был большой розовый бант, на конце которого висела поздравительная открытка.

{С днем ​​рождения!!! = 3= ~}

«…»

Огюст чувствовал, что если Карл однажды умрет, то это не произойдет по ошибке, поскольку виновником будет именно он.

Стиль росписи этой праздничной шкатулки почти ослепил Огюста. Он быстро подошел, сделав три шага, прежде чем сорвал оберточную бумагу.

Хайан был так напуган этим жестоким действием, что встряхнул листьями, когда увидел свет. Как только он поднял глаза, он увидел своего бесстрастного владельца.

Когда Огюст разорвал оберточную бумагу, он увидел Хайань, горшок с рассадой в прозрачной квадратной коробке.

Говорили, что… это называлось дрожащей травой?

Когда Хайан увидел свет, Огюст увидел, как он дрожит. Он достал Хайан из коробки, подумал и положил на тумбочку справа.

Теперь, когда его отправили, он мог бы хорошо о нем позаботиться.

Огюст взял «Справочник по тряске травы», зажатый под коробкой, и прочитал его. Он решил стать хорошим хозяином.

[Полный текст «Руководства по выращиванию трясущейся травы»]

Огюст потерял дар речи.

Это то, что, по словам Карла, было хорошим растением для подкормки? Но Огюст думал, что, по крайней мере, Карл не пошлет растение только для того, чтобы украсть его и съесть. Возможно, это была хорошая идея.

Огюст быстро придумал название Хайаня: Цзяньцзянь¹.

Название звучит очень хорошо для поддержки. Дав ему имя, Огюст достал нож и подошел к Хайаню.

С тех пор, как Огюст положил его на прикроватную тумбочку, Хайан тихо притворялся, что на самом деле он всего лишь растение в горшке, наслаждаясь комнатой Огюста с открытыми глазами. Неожиданно украшения в этой комнате произвели завораживающее впечатление. Вся комната была украшена красными и зелеными рождественскими гирляндами. В углу стояло множество миниатюрных фигурок драконов. Хайан поклялся, что видел возле двери гигантскую куклу бурого медведя.

Этот…

Но прежде чем он успел об этом подумать, Хайан увидел, как его хозяин снова подошел к нему с ножом в руке.

Хайань: !!!

Что вы хотите сделать, хозяин?!

Как только Огюст поднял цветочный горшок с Хайаном, он увидел, как два листа дико тряслись над землей.

Может ли горшок с травой бояться высоты?

Помахав ножом вверх и вниз, на маленьком белом горшке появился ряд маленьких букв.

[ЦзяньЦзянь (есть запрещено)]

Огюст удовлетворенно посмотрел на горшок, затем положил его обратно на тумбочку, прежде чем повернуться и открыть дверь.

Карл сидел за столом переговоров в холле и жевал луковые яйца. Увидев приближающегося Огюста, он открыл рот с яйцами, которые не проглотил, и закричал: «Друг мой! Вы удовлетворены тем, что видите?»

— Можешь помолчать. Даже спустя столько лет Огюст не мог смотреть прямо на Карла.

Карл подошел к Огюсту со смехом: «Эй, эй, эй». «Это очень мило? В него можно тыкать три раза в день, и ему понравится близость хозяина».

Огюст решил проигнорировать бред Карла. Он взял со стола ложку замороженного геля и сказал: «Моя дверь снова сломана».

— Э… — Карл поперхнулся. Он пытался отговорить себя от этого: «На самом деле, у меня всегда был вопрос. Поскольку ты знаешь, что рано или поздно я сломаю дверь, почему ты все время меняешь замок?»

«Я поменял замок, чтобы сообщить вам, что я не приглашаю вас в свою комнату».

«Как думаешь, сможешь остановить меня, если поменяешь замок?» Карл посмотрел на Огюста. «О, есть закономерность».

«…»

Джейми, молча наблюдавший за битвой, тоже был потрясен. Карл и раньше вел себя бесстыдно, он знал это, но не ожидал, что Карл будет таким диким.

Может быть, Огюст его разорвет.