Том 2 — Гл. 15

Сегодня ровно неделя с тех пор, как я прибыл в королевскую столицу. Завтра я покину столицу, так как беспокоюсь о своей территории. Наконец-то я поеду домой.

Патрик сказал, что у него есть поручение, и он вышел утром. С тех пор, как мы посетили церковь, он выходит каждый день, не говоря мне, куда он направляется. Нет никакого способа

У него роман на стороне?

Нет, это невозможно.

Мои домыслы, имеющие репутацию ошибочных, были отвергнуты Ритой. Ну, это нехорошо. Патрик и я — любящая пара, нет, нет, нет, ничего не изменилось.

Но у меня нет никаких доказательств, что он валяет дурака.

Мисс Юмиэла. Вы должны понимать, как вас любят.

Какого черта, это стыдно. Это немного стыдно, когда тебе говорят что-то подобное с серьезным выражением лица. Я любим, да? Это раздражает. Вместо того, чтобы чувствовать себя любимым, я чувствую себя смущенным. Хех.

Поскольку мои лицевые мышцы мертвы, я всегда выгляжу бесстрастным. Глядя на мое пустое выражение, сказала Рита.

Ах, так вот о каком выражении говорит Патрик. Слава богу, я его видел.

Я не поморщился.

Нет, не ты. Клянусь жизнью.

Разве она не перегибает палку со всей этой лояльностью? Я думаю, что пренебрежение к твоей жизни совершенно не связано с чьей-то лояльностью. И я не хочу, чтобы ее взгляд на жизненные ценности был искажен.

Рита, твоя жизнь принадлежит только тебе. Пожалуйста, не ставь свою жизнь на кон слишком легко.

Я так благодарна, что мисс Юмиела так заботится о мне, мне действительно повезло.

Рита дрожит от восхищения. Я не могу поверить, что восхищение Риты имеет такие глубокие корни. Что я за человек?

Было уже немного за полдень, и вдруг у входной двери нашего дома послышался какой-то шум.

Когда шум стал еще громче, я уже мог догадаться, кто это был. Держу пари.

Сейчас у меня такое чувство, будто меня в затылок ударили бумерангом, но это все. Я был одет так, чтобы меня отвезли в дом Дьюка.

Смотри! Платье тебе очень идет!

Зачем мне платье? Мне сказали, что это всего лишь приглашение на ужин.

Разве вы обычно не надеваете платье на вечеринку?

Вечеринка? Это должно было быть приглашение на ужин от Элеоноры. Почему мы говорим о вечеринках?

Черное платье, которое мне пришлось надеть, сковывало движения и открывало голое плечо. Если бы мне дали шанс, я бы снял его прямо сейчас. Но то, что оно неудобно, не означает, что я буду раздеваться на публике. Я цивилизованный человек, а не пещерный человек.

Я ничего не слышал о походе на вечеринку.

Правда? Но не волнуйтесь, все равно, вы сможете там поесть!

Ой, я забыл. Она из тех, кто уходит безнаказанным после того, как кардинал попросил ее пригласить меня в церковь, но вместо этого заигрывала. Это не может быть просто ужином, мне следовало бы расспросить о подробностях.

Ну, теперь, когда я здесь, я надеюсь услышать какие-нибудь новости о герцоге. Будет легче, если я приду на вечеринку.

Независимо от того, будет ли это званый ужин или фуршет, вам не придется беспокоиться о еде, поскольку выбор блюд будет больше.

Элеонора оглядела меня в черном платье сверху донизу и сказала с улыбкой, что лучше и быть не может.

Ты выглядишь великолепно! Юмиэла-сан, ты отлично выглядишь в черном!

Хаа, спасибо.

Она сказала это всерьез. Она действительно верила, что сочетание моих черных волос и черного платья будет выглядеть великолепно, ее не волновало глубоко укоренившееся презрение к людям с черными волосами в этом королевстве.

Если такая чистая девушка кажется мне счастливой, может быть, мне стоит сходить на вечеринку, которую я когда-то ненавидел, это сделает ее счастливой.

Где и когда состоится вечеринка?

Вечеринка уже здесь! Отец будет вести вечеринку. И все люди из фракции отца будут здесь.

Значит ли это, что эта вечеринка — сборище людей из экстремистской фракции? Вычеркни мою последнюю мысль, я не хочу идти.

Танцевальный зал, где проходила вечеринка, как говорили, был самым большим после королевского замка и зала академии, но он был немного меньше, чем я себе представлял. То, что он меньше, чем ожидалось, не означает, что многие дворяне владели бы таким танцевальным залом.

Когда я обвел взглядом комнату и посмотрел на обстановку, все, от стола до дверной ручки, казалось дорогим. Оно было хорошо отполировано и создавало ощущение изысканности.

Эй, не нервничай так! Я с тобой.

Я не нервничаю, но взволнована. К тому времени, как я закончила макияж и заплела волосы, мои силы почти иссякли. На каблуках, которые я носила, тоже было трудно ходить.

Элеонора, должно быть, прошла через то же самое, почему она выглядела нормально? Может, она привыкла, так как обычно носит платье.

Герцог ведь будет там, да? Раз уж меня пригласили, я должен его поприветствовать.

Разве твоего отца там не будет?

А? Это ведь меня пригласил герцог, не так ли?

Я тот, кто послал тебе приглашение! Отец сказал, что я могу привести столько друзей, сколько захочу.

Герцог, вероятно, не знал, что я буду здесь. Это действительно нормально?

Из разговора с Элеонорой я узнал, что сам герцог редко посещал регулярные собрания экстремистов.

Выглядя еще более нарядной, чем обычно, она гордо выпятила грудь.

Ну, у меня есть роль хозяйки, которую я должна играть. Это меньшее, что я могла сделать как будущая жена Эдвина-самы.

А что сделала мисс Элеонора?

Моя семья приняла мое предложение!

Разве это не то, что вы должны делать как хозяин? Экономка герцога усердно работает, нет, убираться после того, как ей доверили эту работу, будет еще сложнее.

В зале было около пятидесяти человек, это были главы семей из фракции герцогов вместе со своими семьями. Они были удивлены, увидев меня, пришедшего на вечеринку без предупреждения.

Пока все смотрели на нас издалека, к нам подошел мужчина. Нет, нет, я пришел на эту вечеринку только ради различных кухонь, выстроенных на столе. Я пришел сюда не для того, чтобы вести непринужденную беседу с каким-то оджи-саном, которого я не знал.

Спасибо, что пригласили меня сегодня, мисс Элеонора. О, это первый раз, когда мы встретились, юная леди.

Это моя подруга, Юмиэла-сан!

Что за чушь, очевидно, ты бы понял, кто я, просто взглянув на мои волосы. То, что ты улыбаешься, пытаясь скрыть свои намерения, не значит, что я не вижу тебя насквозь.

Прежде чем Элеонора успела что-то сказать в ответ, он продолжил говорить со мной. Я сдерживала себя, пытаясь контролировать свой гнев.

Приятно познакомиться, граф Долкнес, меня зовут Арклтон. И мне, как и вам, дали такое же звание.

Рад встрече.

Если вы сегодня здесь, значит ли это, что граф Долкнес будет находиться под покровительством герцога?

Нет, ничего подобного.

Как и ожидалось, он, должно быть, подумал, что я перехожу на другую сторону. Если бы он так думал, я бы над ним посмеялся. План сделать принца Эдвина следующим королем стал еще более прочным.

В ответ на мой отказ он с сомнением сказал:

Тогда зачем вы сюда пришли?

Я пришел, потому что меня пригласил мой друг. Никакой другой причины.

Ясно, значит, ты здесь из-за приглашения мисс Элеоноры. Тогда оставим все как есть.

Его жизнерадостный нрав даже не смог скрыть его истинных намерений. Это вызовет неприятное недоразумение в будущем, я уже чувствую это.

Моя догадка оказалась верной, Элеонора, стоявшая рядом со мной, подошла и схватила меня за обе руки.

Юмиэла-сан! Теперь мы друзья! Впервые слышу, как ты признаешь нашу дружбу!

Я знаю, но, пожалуйста, отпустите мои руки. Слушай, разве тебе не нужно поприветствовать всех гостей и выступить в роли хозяина, поскольку это вечеринка твоей семьи?

О! Ты прав! Увидимся позже!

Она побежала к другому гостю с широкой улыбкой на лице. Ладно, она наконец ушла.

В следующий раз, когда кто-то придет поприветствовать меня, мне придется прояснить, что я не собираюсь присоединяться к фракции герцогов. Он снисходительно посмотрел на удаляющуюся фигуру Эланоры передо мной.

Тебе, похоже, пришлось нелегко, у этой молодой леди не все в порядке с головой. Но, полагаю, это и к лучшему, это делает ее более податливой.

Его пренебрежительные замечания об Элеоноре оскорбили меня, и я попытался возразить. Но ведь я был бы сейчас так же виновен, не так ли?

На самом деле, только что я убедил ее оставить меня в покое и играть роль хозяина. Какая разница между теми, кто подстрекает Элеонору добиваться принца, и мной?

Может, мне стоит относиться к ней лучше. Я избегала более глубоких отношений с ней, потому что она дочь герцога.

Но перед этим человек, стоявший передо мной, продолжал беззаботно нести чушь.

Его Королевское Высочество Эдвин достоин стать следующим королем. Граф Долкнес, похоже, тоже это заметил.

Но Его Высочество, похоже, не заинтересован в том, чтобы стать следующим королем? Разве он не сказал, что не намерен наследовать трон?

Правда. Но это было до тех пор, пока он не сказал, что беспокоится о своей чести, в глубине души он должен был иметь это желание наследовать трон. Имея это в виду, можете ли вы сказать, что вы его верный подданный?

Это звучит плохо. Он действительно верит, что принц Эдвин метит на трон или пытается извлечь выгоду из отсутствия у него амбиций?

Я не мог указать на это пальцем, но одно я знаю наверняка: у него нет ни капли лояльности. Как доказательство, он уже предвкушал будущую официальную должность. Королевская фракция, которая в настоящее время занимала важные правительственные должности, будет устранена, а фракция герцогов будет назначена на эти должности. Это было явно его целью.

Он не заметил, что я смотрю на него без всякого удовольствия, пока он оживленно говорил.

Более того, Его Высочество подчинил себе Короля Демонов. Как дворянин, вы должны взяться за меч во времена кризиса. В конечном счете, сила — это все. Граф Долкнес, вы должны знать лучше, верно?

Можно сказать и так.

Я не могу полностью отрицать его утверждения, потому что до сих пор мне удавалось выпутываться из сложных ситуаций, применяя физическую силу.

Но это другое. То, что я чрезвычайно силён, не значит, что я хороший дворянин или хороший лорд. Мир не вращается вокруг того, насколько ты силён. Я прекрасное тому доказательство.

Если вы говорите, что сила — это все, почему бы не назначать все на основе того, насколько высок ваш уровень? Скажем, какой у вас уровень?

Ах, я не очень хорош в бою.

Тогда ты будешь всего лишь ничтожным дворянином.

Ч-что! Я говорю о Его Высочестве, он был тем, кто победил Короля Демонов! Есть ли дворянин, который может победить Его Высочество?

Я был там. Я тот, кто победил Короля Демонов.

Я думал, он это понял. Бесполезно говорить об этом дальше. Давайте прекратим этот разговор.

Я могу. Если хочешь править королевством силой из-за кулис, действуй, но не забывай, что я здесь. Я не остановлю твои начинания, но если они когда-нибудь поставят под угрозу мое благополучие, я разберусь с тобой со всей своей силой.

Э-это я постараюсь не доставлять тебе никаких хлопот.

Сделаешь это, и я буду за тобой присматривать.

Я повернулся спиной и пошел от него. Дворяне, стоявшие вокруг и слушавшие, отошли в сторону, освобождая мне дорогу.

Было бы неплохо, если бы это заставило их немного потерять интерес ко мне, но я не думаю, что это повлияет на них так уж сильно. Для начала, фракция второго принца пытается восстать против Его Величества Короля и Наследного принца. Даже когда я прояснил свою позицию, это тоже не изменило ситуацию.

Почему это произошло, когда я пришел на ужин? По крайней мере, я должен есть, когда могу. Плюс, это бесплатно.

А пока, давайте выпьем чего-нибудь. Я видел Элеонору по дороге туда.

Она общалась с девочками своего возраста, я думаю, что узнала некоторых из них. Эти девочки — те, кто хвастался своим весом в академии в составе свиты Элеоноры.

Прямо сейчас ваш шанс. Когда Его Высочество станет Королем, вы сможете стать Королевой, разве это не замечательно?

Но и мой отец, и Юмиэла-сан сказали, что это плохая идея.

Если вы поженитесь, вы не будете чувствовать себя одинокими. Если бы вы оба были женаты, ваш союз был бы благословенным.

Это так? Но я

Элеонора собиралась изменить свое мнение в любой момент, оказавшись в окружении своих сверстников, которые продолжали ее подначивать. Глядя на эту сцену, они, скорее всего, скривили бы губы, когда все прошло гладко.

Вы на один шаг ближе к бракосочетанию с Его Высочеством!

Ты уверена? Выхожу замуж за Эдвина-сама

Когда мы еще учились в академии, Элеанор всегда была окружена людьми. И теперь, даже несмотря на то, что мы уже закончили, она все еще была в центре их внимания. Но сколько из них были ее настоящими друзьями? Разве Элеанор, которая выглядит как полная противоположность мне, не одинока, как я когда-то?

Выражение герцога Хиллроуза, когда он говорил со мной вчера, внезапно пришло мне на ум. Это было неплохое выражение, но когда он говорил об Элеоноре, прежде чем мы расстались, на его лице была мягкая улыбка.

Нет, он не важен. Я собираюсь встретиться с ней по собственной воле, как друг, а не из-за ее отца.

Мисс Эланора, разве не было бы здорово, если бы я время от времени приглашал вас на свидание?

А? Юмиэла-сан?

К тому времени, как я это заметил, я уже уходил, дергая Элеонору за руку. Ее окружение смотрело на нас ошеломленно, словно они не знали, что происходит.

Мы быстро прошли по коридору, выскочив из зала. Элеонора издала несколько звуков, но пошла дальше без сопротивления.

Эй! Куда ты меня ведешь?

А? Я не знаю. Неважно, куда мы идем, главное, чтобы я мог есть.

Тем не менее, Эланора шла медленно. Казалось, она вот-вот упадет, если не отставать от меня. Вот что бывает, когда надеваешь каблуки.

И тут без предупреждения я понес ее на руках.

Хьяаа! Ты не можешь этого сделать, отпусти меня! Эдвин-сама

Лицо Элеоноры покраснело, когда она это сказала, что за недоразумение у нас на этот раз? Что такого смущающего в том, чтобы носить принцессу? Я бы хотел, чтобы она думала, что это лучше, чем носить ее на плече.

Мы выбегали из резиденции герцогов, направляясь к улице Кэпиталс. Мне тоже трудно ходить из-за каблуков, стоит ли мне их снимать?

В итоге я сбросил каблуки прямо там и пошел босиком. Камешки на улице были рады поранить мои ноги.

Я не знал, что Юмиэла-сан такая настойчивая.

Мисс Элеонора тоже в этом хороша. Может, зайдем в какой-нибудь случайный магазин?

Бегая под вечерней тьмой, я прошел из середины благородного квартала в квартал простолюдинов. Тускло освещенные улицы освещались светом, исходящим из магазинов. Трудно сказать, когда на улице было так много хорошо освещенных ресторанов.

Я высадил Элеонору перед шикарным рестораном, который я обычно никогда не посещаю.

Разве это не похищение?

Нет, мы друзья, которые ужинают вместе.

Так друзья обычно так делают? Я этого не знал.

Что обычно делают друзья? Поскольку у меня не так много друзей, я воздержусь от высказываний, так как сам не уверен.

Пойдем внутрь, моя рука толкнула дверь.

Персонал был несколько смущен нашим внешним видом, но все равно вежливо нас обслуживал.

Глядя на интерьер магазина, это место оказалось даже шикарнее, чем я ожидал. Мы решили сесть у окна. Неудивительно, что посетители этого ресторана были дворянами.

Но ни одна из покупательниц не была одета в платья. Естественно, никто из них не был босиком.

Спокойно осмотрев окрестности, Элеонора заговорила в хорошем настроении.

Это место прекрасно! Оно приятное, хотя и выглядит скромно.

Это, выглядит скромно? Если это скромно, что это скажет о моем любимом магазине в столице?

Попивая послеобеденный чай, Эланора серьезно сказала:

Еда была восхитительной! Трудно сказать, что ингредиенты были хорошими, но их было интересно и приятно есть!

Верно.

Я должен сказать еще кое-что о вкусе: он действительно хорош.

Ну, мне плевать на кухню. Пока я оттягиваю разговор, понемногу потягивая чай, я думаю о том, что у меня на уме.

Деньги, что мне делать?

Я принесла достаточно денег, чтобы заплатить за ужин, но сейчас я на мели. Я оставила их в резиденции герцога вместе с одеждой, которую носила, прежде чем переоделась в это платье.

Вот почему я упомянула, что это платье бесполезно. Отсутствие карманов — один из его многочисленных недостатков.

Когда я посмотрел на Эланору, я подумал, что она не принесла бы достаточно денег, как я. Она носила ожерелье с большим драгоценным камнем, вставленным в него. Это было бы хорошей заменой платежа, верно?

Юмиэла-сан? В чем дело?

Будут ли проблемы у персонала? Но другого выхода нет, — с тревогой подумал я, глядя на ее грудь.

И тут я услышал сбоку знакомый голос.

Что ты здесь делаешь?

Патрик!

Да, кошелек прибыл!

Он увидел нас снаружи, когда мы сидели прямо у окна. Кстати, это не было запланировано, Патрик просто проходил мимо ресторана, когда увидел нас. Нам повезло!

Слава богу, ты здесь.

Почему ты ходишь босиком? Где твоя обувь?

Я их сняла, они мне мешали.

Ты что, ребенок?! Ха-ха, ничего не поделаешь.

Патрик глубоко вздохнул. И вдруг он понес меня на руках.

Подожди-ка, это стыдно. Извини, что я соврал, лучше, когда тебя несут на плече, чем это.

Мисс Элеонора, пойдемте. Экипаж герцога ждет снаружи.

Вы двое выглядите замечательно! Мне тоже нравится Эдвин-сама Ааа! Эдвин-сама стал Юмиэлой-сан! Убирайся из моей головы!

Кажется, я прервал фантазию Элеоноры. Патрик посмотрел на меня так, словно спрашивал, что я натворил.

Элеонора, вошедшая в экипаж герцога, поклонилась мне. Я выглядел непрезентабельно в объятиях Патрика.

Спасибо, сегодня было весело!

Я рад это слышать.

Юмиэла-сан, ты пригласишь меня снова?

Если у меня будет возможность, я это сделаю.

Иногда приятно это делать. Может быть, раз в четыре года.

Вскоре после того, как мы проводили Элеонору, мы отправились домой. Он все еще не подводит меня, так что я оказался в боковых объятиях.

Поскольку на улицах становилось все меньше людей, у меня больше не было желания скрывать свое лицо. Глядя на ночное небо, я не мог не прижаться лицом к его груди снова.

Привет, Патрик.

Ага?

Думаю, у меня появился друг.

Я посмотрела в глаза Патрика, его глаза были прекрасны, как звездное небо. Затем я продолжила толкать его грудь своим носом.

Его нежный голос доносится до моего поднятого вверх правого уха.

Я рад.