глава 556 — я просто хочу обнять тебя (2)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 556: я просто хочу тебя обнять (2)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— Вот дерьмо! Что это за вопрос такой?! Неужели я похожа на тех поверхностных женщин, которые любят мужчин только за их красивую внешность?- Рявкнул Су Сяомо.

Он Цзяюй усмехнулся, Что заставило Су Сяомо почувствовать себя виноватым.

— Ладно, ладно. Я признаю, что я именно такой! Ты бы мне точно не понравилась, если бы так не выглядела. Но это моя точка зрения! Ты такая красивая! Даже если я знаю о тебе плохие вещи, такие как ковырять в носу средним пальцем или не краснеть после выполнения номера два… я обещаю, что не буду думать о тебе меньше!»Су Сяомо сказал с оживленным выражением лица, что заставило его Цзяю тайно вспотеть холодным потом.

Ну … у Су Сяомо наверняка были некоторые хардкорные предпочтения…

Су Сяомо подумал, что ее слова не убедили его, поэтому она похлопала его по плечу, как старого приятеля. “Черт возьми, даже если ты мне не веришь, то хотя бы поверь в свое лицо!”

— Тон Хе Цзяю стал задумчивым. “Хорошо. Я расскажу тебе… все.”

Детство Хэ Цзяюя можно описать одним словом: трагедия.

Пристрастие отца к азартным играм обременяло его огромным долгом, который в конечном итоге привел к его смерти. Затем мать повела его бродить из одного города в другой, и они пережили много трудностей. Им пришлось пересечь полстраны и жить анонимно.

Когда они бежали в город Юй, они, наконец, смогли сбросить своих кредиторов.

Он не мог позволить себе временный студенческий сбор в школе, который приносил ему много насмешек и насмешек от своих учителей и сокурсников. Он вернулся домой с красными от слез глазами.

Когда мать спросила его, что случилось, он упрямо отказался отвечать ей.

В ту ночь мать он проснулся, чтобы обнаружить, что он Jiayu ушел, и она была напугана до смерти. Она тут же побежала его искать.

Ей не пришлось далеко ходить, чтобы найти Хе Цзяю, который рылся в мусорных баках в жилом районе, где они жили. Рядом с ним стоял пластиковый пакет, наполненный разноцветными бутылками из-под безалкогольных напитков.

Прячась в тени, мать он закрыл ей рот, и слезы потекли по ее лицу.

Мать он не сказал ему, что она видела. На следующий день она даже помогла ему продать пустые бутылки и дала ему взамен несколько купюр по сто юаней.

Тогда он еще понятия не имел, что означает эта сумма денег, и думал, что заработал свой школьный гонорар своим собственным тяжелым трудом. Он счастливо вернулся в школу.

Когда он немного подрос, мама дала ему карманные деньги, сказав, что она заработала их, работая на двух работах. Он Цзяюй никогда не думал об этом дважды.

Он будет работать на полставки в свободное время, чтобы снять часть груза с ее плеч.

И только когда он заступил на смену однокласснику, загружая товары для бара, он заметил свою мать…

Под мерцающими разноцветными огнями его мать с густым макияжем терлась о жирного, грузного мужчину… а потом этот человек засунул ей в лифчик пачку стоююаневых банкнот…

Он Цзяюйю глубоко вздохнул, выглядя очень уравновешенным.

Затем он спокойно взял бутылку, спокойно подошел к ним и спокойно разбил бутылку о голову мужчины…

Все в баре закричали. Его мать увидела его, замерла, а затем начала плакать.

Он Цзяюй никогда не знал, что можно пролить столько слез. Затем он вытащил ее из бара с ничего не выражающим лицом.…

Он ничего не спрашивал. Он не спросил, как его мать зарабатывала себе на жизнь все эти годы, или если его школьная плата была заработана таким же образом, как сегодня вечером… он ничего не спросил, но его руки не переставали дрожать, когда он вернулся в свою комнату…

— Он Цзяюй! Почему ты все еще здесь? — Беги!- Старшая сестра, живущая по соседству, ворвалась в его комнату, и ее голос вернул его к реальности.

Она протащила его через угол забора, и они сели на электрический велосипед. Он Цзяюй тогда услышал шум голосов позади них. Кто-то закричал: “Это тот самый парень, который вскрыл боссу голову! — Держи его!”

Соседская девушка побледнела. Затем она услышала равнодушный голос Хе Цзяюй. — Отпусти меня. Дай мне умереть.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.