Глава 104 — Глава 104: Награда

Глава 104: Награда

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Прождав час, солнце уже не было таким ярким.

Е Мую и Чу Цзылуо сидели во дворе и собирали цветы и фрукты Дикого Фана.

Если бы хорошее и плохое было разделено, цена, когда их принесли в аптеку, была бы другой.

«Мама, младший брат скоро вернется из школы. Должен ли я забрать его?» Чу Цзилуо не забывала о своем долге заботиться о брате. — тихо спросила она, работая.

«Твоя одежда все еще в старой резиденции, верно?»

«Мы пойдем за ним завтра».

«Кстати, я хочу поехать в округ завтра утром». Е Мую хотел поехать в округ, чтобы узнать, где можно продать коров, особенно только что родивших коров.

Ей нужно было молоко.

Однако она почувствовала, что по сравнению с покупкой коровы проще купить молоко напрямую. Ведь ради того, чтобы вырастить теленка, не каждый был готов продать подросшую корову. При этом цена коровы составляла не менее десяти таэлей серебра.

«Мама, я тоже хочу пойти». Чу Цзилуо осторожно схватила одежду Е Мую, ее круглые глаза были полны предвкушения.

Он не знал, когда Чу Цзилуо начал вести себя кокетливо.

Е Мую была довольна своим изменением. Подумав, что этот ребенок редко бывал в округе, она согласилась и поддразнила: «Ладно, тогда не спи завтра».

«Мама, я не буду спать. Я проснусь рано». Чу Цзилуо сжала кулаки и быстро показала, что может это сделать.

Е Мую засмеялся и покачал головой.

Чу Цзилуо больше не оставался. Она пошла за Чу Джином.

Е Мую только что собрала дома дикие цветы и фрукты.

Мадам Ду привела Старого Третьего Ду.

«Мэм, мы закончили нашу работу на сегодня. Можем ли мы вернуться сейчас?» Мадам Дю поинтересовалась.

Е Мую не успел увидеть, что они делают, и собирался встать. Мадам Ду, похоже, знала, о чем она хотела спросить, и честно сказала: «Мы закончим перекапывать все четыре участка земли и выкопаем все сорняки и корни внутри. Мы можем начать сажать завтра».

Е Мую внезапно подумал о корне Кудзу, когда услышал слово «корень». Она встала и подошла. «Куда ты бросил корни?»

Госпожа Ду не знала, почему задала этот вопрос. Она боялась, что не справится со своей работой и произведет плохое впечатление на Е Мую. Она быстро последовала за ней и сказала: «Мэм, здесь мы убрали все ненужные сорняки и корни. Мы не смеем их разбрасывать».

Е Мую быстро прибыла в место, которое упомянула госпожа Ду.

В небольшом уголке земли было много сорняков и корней.

Е Мую подошел и увидел маленькие корни корня Кудзу. К ее удивлению, мадам Ду и Старый Третий Ду были дотошны в своей работе. Многие корни Кудзу остались целыми, и лишь некоторые были повреждены.

Однако корни корня Кудзу на этом поле не были старыми.

Она не знала, за сколько денег она сможет их продать.

Е Мую удовлетворенно улыбнулся и дал госпоже Ду две медные монеты. «Ребята, вы проделали кропотливую работу. Эти две медные монеты предназначены для того, чтобы ты купил паровые булочки и съел их».

Одна приготовленная на пару булочка стоила одну медную монету. Хотя он и не был большим, его покупка все же стоила медных монет.

Мадам Ду изначально была очень уверена в своей работе, но она не могла вынести того факта, что Е Мую была слишком спокойной и серьезной, когда она не улыбалась, а ее аура была слишком сильной. Она не могла понять, о чем думает, поэтому на мгновение почувствовала себя немного виноватой.

И только когда Е Мую улыбнулась и вручила ей награду, мадам Ду почувствовала облегчение. Она похвалила: «Это то, что мы со Старым Ду должны сделать».

«Тогда ты можешь продолжать приходить завтра. После того, как ты закончишь работу в этой области, у меня может быть для тебя другая работа…»