Глава 112: Цена неплохая
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Если бы это был большой кусок корней Кудзу годовалой давности, его можно было бы продать по три медных монеты за кошку».
Е Мую подняла брови. Если бы он продолжал покупать, это могло бы быть не так. В конце концов, корни Кудзу было легко вырастить. Если бы она продала больше, цена, вероятно, упала бы.
Конечно, в аптеке обязательно собирали корни Кудзу. В лучшем случае аптечка не заберет много позже.
Корень можно было измельчить в порошок, так что один только этот момент делал его очень ценным.
После вопроса Е Мую больше ничего не сказал. Через некоторое время ученик подтвердил вес.
Всего было 15 кошачьих корней Кудзу. При 6 медных монетах на кошку это будет 90 вэней. В тонких корнях Кудзу было всего 3–4 кошачьих. Продать его за 8 вэней не считалось убытком.
Она могла купить четыре мясные булочки.
Надо было знать, что в глазах Чу Сина эти тонкие корни были подобны сорнякам. Даже сорняки можно было продать за деньги, и он обязательно получил бы прибыль.
Он мало что знал о цветках и плодах «Печати Соломона», «Дикого веера», но думал, что они определенно более редкие, чем корни Кудзу.
Е Мую убрал шесть таэлей серебра и 578 медных монет, прежде чем спросить: «Доктор Лу, мне придется побеспокоить вас на минутку. У вас в магазине есть молодой имбирь?»
«Молодой имбирь?» Доктор Лу не знал, что хочет сделать Е Мую, но больше не задавал вопросов. Он просто вежливо ответил: «Сейчас в магазине есть только плетеный старый имбирь. Что касается молодого имбиря, нам придется подождать, пока в следующий раз фермер не придет продавать травы. Когда Е Мую услышала это, она почувствовала, что у нее есть шанс.
Ее глаза загорелись, и он улыбнулся. «Тогда, если вы в будущем получите молодой имбирь, будет лучше, если его листья останутся целыми. Просто оставь мне двух-трех котят.
«Могу ли я узнать, почему вы хотите купить молодой имбирь?» Доктор Лу спросил, как обычно. Он согласился продать его еще и потому, что имбирь отгонял простуду и не убивал людей.
Е Мую ничего не скрывала. «Я хочу попробовать посадить его. Его можно использовать для защиты от холода зимой. Мне не придется тратить слишком много денег».
Доктор Лу моргнул и о чем-то подумал. Он вдруг улыбнулся и сказал: «Мадам, если вы сможете его вырастить, это будет заслугой».
«Я всего лишь профан, мне это только выгодно. Доктор Лу, не нужно меня хвалить». Е Мую знала, что ей следует сказать. Она не считала это праведным поступком. Дело не в том, что она была высокомерна. Напротив, она вовсе не считала посадку имбиря большой заслугой.
«Ты добрый человек». Доктор Лу, казалось, о чем-то подумал и улыбнулся.
Е Мую не знал, что имел в виду доктор Лу, но его слова были слишком добры. Е Мую была немного смущена похвалой, поэтому она быстро ушла.
Она вышла из аптеки.
Мадам Чжан взяла на себя инициативу, чтобы поприветствовать его с улыбкой на лице: «Видя, что лекарственные травы в корзине Третьей невестки пропали, кажется, есть хорошие новости».
Надо сказать, что, хотя госпожа Чжан была обычной деревенской деревенщиной, она была очень дотошной.
Е Мую слегка кивнула. Когда мадам Лю подошла, она сказала: «Я продала их. Цена неплохая. Старые корни кудзу стоят 6 медных монет за кошку, а бедные — 2 медные монеты за кошку. Цветы и плоды Дикого Веера стоят 50 медных монет за кошку. «Печать Соломона» стоит дороже, два таэля серебра за кошку.
Госпожа Чжан и госпожа Лю были очень рады, что он был продан.
Однако они не ожидали, что его продадут по такой высокой цене.
На мгновение их рты широко открылись от удивления, и они надолго потеряли дар речи.
Чу Цинсян тоже вскрикнул от удивления. Боясь вызвать какие-либо возражения, она быстро прикрыла рот рукой.
Мадам Лю отреагировала первой. «Это действительно хорошая новость. Кто бы мог подумать, что дикую траву и виноградные лозы, которые все презирали, можно продать за деньги?»
Сердце госпожи Чжан билось очень быстро. «Мама, когда мы вернемся, давай сходим на склон холма и посмотрим. Возможно, нам удастся найти эти травы. И все это благодаря Третьей невестке…”