Глава 122 — Глава 122: Торт

Глава 122: Торт

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Мама, хватит ли этого, когда мы закончим копать эту часть?» Чу Цзилуо слушал Е Мую все больше и больше. Она собирала цветы и фрукты Дикого Веера с земли.

Е Мую только что закончил раскапывать Печати Соломона.

Печати Соломона стоили дорого. Если она не докопает, трудно будет гарантировать, что кто-то ее не украдет. В конце концов, раскопки Печатей Соломона не будут тратить время зря.

После того, как Е Мую подтвердил, что может продать их за серебро, она решила выкопать их все.

«Да, мы вернемся после того, как выкопаем еще несколько корней Кудзу».

Возможно, жители деревни тоже заметили действия семьи Чу.

Они не могли не спросить. Только тогда он узнал, что гора наполнена не дикой травой и деревьями, а целебными травами, которые можно продать за деньги. Менее чем за два дня новость облетела всю деревню.

По сути, каждая семья освобождала свои руки для сбора цветов и фруктов Дикого Фана, а также корней Кудзу в своих горах. Если бы им посчастливилось найти Печать Соломона, было бы еще лучше.

Поэтому, когда Е Мую и Чу Цзылуо выходили собирать цветы и фрукты Дикого Фана, они часто встречали многих жителей деревни.

Видя, какие у нее искусные руки, все спрашивали ее, как ей можно ощипать его полнее.

Е Мую был терпелив. В принципе, она ответила на все возникающие вопросы. Благодаря упорному труду Е Муву и Чу Цзилуо им, наконец, удалось собрать все дикие цветы и лозы за пять дней.

В наши дни, помимо выхода на сбор урожая каждый день в определенное время.

За это время он приготовил крем.

Она попыталась испечь торт.

Это было невкусно, поскольку она готовила пирог на пару в кастрюле.

Она уже планировала построить еще одну печь. Это не стоило бы много, если бы она использовала только камни и землю.

«Мама, здесь дядя А Син».

Е Мую несла в центральную комнату только что приготовленный торт вместе с последним кусочком молочного крема, намереваясь украсить его.

Когда она услышала голос Чу Цзилуо, она улыбнулась и подняла глаза. Она крикнула двум людям возле комнаты: «Входите быстрее. В центральной комнате довольно прохладно. У А Сина здесь есть поклонник.

Чу Син не стал церемониться. С тех пор, как он помогал своей невестке покупать разбитые фарфоровые изделия, он часто выполнял у нее поручения. В конце концов, он привык приходить сюда, поэтому не церемонился.

«Пойдем, я звал тебя попробовать в прошлый раз. Попробуй это.» Е Мую разрезал небольшой кусок торта на две половинки, положил в середину крем и закрыл его.

Утром она приготовила крем и положила его в колодец, чтобы он заморозился. В этот момент температура была ниже комнатной.

«Свекровь, что это за выпечка?»

Чу Син долго смотрел на торт, но так и не узнал его. Он даже не знал, как это было сделано.

Чу Цзилуо тоже взял небольшой кусочек и начал есть. Она улыбнулась и сказала:

«Дядя А Син, ты должен это съесть. Эта выпечка очень вкусная».

«Это метод, который случайно открыла моя мама». Конечно, Е Мую намеренно устроила перед Чу Цзылуо представление, будто случайно открыла для себя вкусную еду.

Однако она вела себя слишком естественно, и здесь было много случайных факторов, поэтому Чу Цзылуо вообще ничего не подозревал.

Чу Син ничего не подозревал. Он съел его только после того, как услышал, что Е Мую приготовил его сам.

Откусив кусок торта, глаза Чу Сина мгновенно загорелись от сладости во рту. На самом деле, большинство жителей округа Наньчан любили сладкую еду.

Мягкий торт, а также смешанный с ним прохладный крем, которого он никогда раньше не ел, заставили его съесть кусок за один присест, даже не заметив этого.

«Дядя А Син, как дела?» Сказал Чу Цзылуо с улыбкой.

Она напомнила Чу Сину, и он понял, что на самом деле он так безоговорочно съел выпечку. Он мгновенно покраснел. «Невестка, ты очень хорошо готовишь. Я никогда не ела такой вкусной выпечки.