Глава 131 — Глава 131: Больше заботьтесь о Чу Хэне

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 131: Больше заботьтесь о Чу Хэне

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Мама, но…

Мадам Лю любовно улыбнулась и нежно похлопала себя по тыльной стороне руки. «Ты не знаешь, какой стиль нравится Чу Хэну? Это просто. Завтра я поеду в округ и помогу тебе спросить. Он также хорошо рисует. Когда придет время, я попрошу его нарисовать это, и ты сможешь следовать этому».

Е Мую подумала: «Я не это имела в виду…» Она никогда не думала шить одежду для Чу Хэна.

Госпожа Лю не пыталась угадать, о чем думает Е Мую. Видя, что Е Мую не опровергла ее, госпожа Лю мягко напомнила ей: «У какой молодой пары в деревне жена не шила одежду для мужа? Мало того, что сшить для них одежду не стоит медных монет, так некоторые жены еще и используют этот метод, чтобы показать свои способности».

«Короче, Чу Хэну определенно понравится, что ты шишь для него одежду. Тогда все решено. Ты хороший ребенок, мама знает. Госпожа Лю посмотрела на Е Мую, но больше ничего не сказала.

Е Мую был человеком, который поступал так же, как местные жители. Поскольку изготовление одежды не заставило бы людей заподозрить ее брак с Чу Хэном, она могла бы просто сшить ее. В конце концов, мадам Лю, ее свекровь, только что сказала, что ограничений по времени нет.

Что касается невысказанных слов мадам Лю, она почувствовала, что произошло какое-то недоразумение. Что касается конкретной причины, она узнает медленно, поэтому не торопилась.

Прежде чем уйти, госпожа Лю забрала несколько кусочков торта. Е Мую вытащил их из колодца и знал, что, если их оставить в колодце, завтра утром они могут и не испортиться, но вкус у них будет неприятный.

«Мама, приходи завтра утром и возьми торт, чтобы подарить моему мужу». Е Мую также могла сказать, что если бы она, как раньше, игнорировала Чу Хэна, мадам Лю определенно заподозрила бы, что в их отношениях что-то не так, и часто приходила бы к ней, чтобы убедить ее.

Если бы это произошло слишком много раз, это неизбежно вызвало бы недовольство мадам Лю.

С таким же успехом она могла бы последовать примеру мадам Лю. Если дома были свежие продукты, она отправляла их Чу Хэну. Это решило бы эту проблему. На ее жизнь это не повлияет слишком сильно, поэтому это не считалось хлопотным.

— Хорошо, я приду завтра утром. Госпожа Лю счастливая ушла.

Е Мую вернулся во двор и увидел двоих читающих детей. Она принесла два куска торта и начала готовить ужин.

Она вошла на кухню и попробовала торт, лежавший на разделочной доске.

Вкус не изменился, но стал теплым и менее ароматным.

Двое детей наелись на ночь маринованных овощей и тертой свиной лапши. Они даже доели суп. Кислая суповая основа была чрезвычайно аппетитной.

«Мама, эта лапша очень вкусная». Чу Джин допил последний глоток супа и удовлетворенно похлопал себя по животу.

Хотя Чу Цзилуо ела медленно, она уже доела лапшу, и у нее был хороший аппетит.

«Хорошо, что вкусно». Е Мую также увидел, что погода становится жаркой, а аппетит у людей снижается. Маринованные овощи были аппетитными, поэтому она подумала о простых маринованных овощах и тертой свиной лапше из своей прошлой жизни.

На самом деле приготовить основу для супа было непросто. Это была проверка кулинарных навыков. Однако после того, как Е Мую переселилась, она всегда готовила еду из своих воспоминаний. Она чувствовала только, что руки первоначального владельца пригодны для приготовления пищи, что радовало всю семью.

«Мама, если я смогу освоить половину твоих навыков, я смогу войти в число лучших на конкурсе женских искусств».

«Ваш словарный запас улучшился. Казалось, мама приготовила правильную тарелку маринованных овощей и тертой свиной лапши». Е Мую мягко улыбнулась.

«Меня научил мой брат». Чу Цзилуо был рад это услышать. «Я знаю много идиом. Ничего.» Чу Джин героически сказал..