Глава 133 — Глава 133: Наступить на нос

Глава 133: Наступить на нос

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Густой отвар в сочетании с булочками с начинкой Чу Син и Чу Цзылуо снова остались довольны.

Прежде чем уйти, Чу Джин не забыл взять три булочки.

Е Мую думал, что он поделился этим со своими одноклассниками, и это его не остановило.

Утром было съедено 20 булочек чистыми.

После того, как Чу Джин ушел, Е Мую забрала банк.

Она услышала, как кто-то стучит в дверь.

Утром солнце еще даже не взошло, поэтому она не знала, кто это.

Хотя деревня рано начала заниматься сельским хозяйством, были и те, кто закончил земледелие, но в этом году произошел несчастный случай. Раньше, когда воры выходили наружу, каждой семье ничего не оставалось, как оставить одного человека, что задерживало работу. Позже возник вопрос о сборе лекарственных трав.

В этом году напряженный сельскохозяйственный сезон пришлось замедлить.

Чу Цзилуо случайно оказался во дворе. Она услышала стук и подошла. «Кто это?»

Е Мую велела ей не открывать дверь, пока она не узнает, кто это.

вв

Голос за дверью быстро ответил: «Это я, Тан Роу, мадам Е».

Чу Цзилуо знала, кто этот человек, но была еще больше сбита с толку. Почему она всегда искала свою мать? Однако ее матери, похоже, не нравилась Тан Роу.

Чу Цзылуо была вежлива и открыла дверь, но честно спросила: «Как мне тебя называть?»

Тан Роу была из того же поколения, что и ее мать, но Тан Роу не была замужем, поэтому она, естественно, не могла называть свою тетю. Однако они были разного поколения, поэтому Чу Цзылуо был в полном противоречии.

Улыбка на лице Тан Роу на мгновение застыла, затем она мягко улыбнулась.

«Зилуо, ты можешь называть меня тетей. Я хороший друг твоей матери.

«Нет, я могу называть только биологическую тетю моей матери». Чу Цзилуо покачала головой. Она училась недавно, поэтому знания, на которые она раньше никогда не обращала внимания, постепенно стали ошибкой.

Глаза Тан Роу сверкнули раздражением. «Ты можешь называть меня как хочешь. Твоя мама дома?»

«Мама, тебя кто-то ищет». Чу Цзылуо был очень чувствителен к эмоциональным изменениям взрослых. Когда Тан Роу начала терять к ней нетерпение, она заметила это. Она опустила глаза и остановилась у двери, крича на кухню.

Тан Роу увидел, как Чу Цзилуо звал на помощь, и понял, что Е Мую дома.

Тан Роу даже не подумал об этом и вошел внутрь. Чу Цзилуо быстро остановил ее. — Нет, ты не можешь войти. Моя мать еще не согласилась.

Когда Е Мую вышла, она увидела, как они спорят. Как Чу Цзилуо мог остановить Тан Роу? Тан Роу оттолкнула ее.

Е Мую был в ярости.

«Тан Роу, что ты делаешь? Это потому, что у меня дома нет мужчины, так что ты можешь издеваться надо мной, как хочешь?» Голос Е Мую был очень холодным. Прежде чем Тан Роу успела отреагировать, Е Мую вытолкнула ее.

Тан Роу пошатнулся и чуть не упал. Е Му Ю грубо вытолкнул ее. Она почувствовала, что ее гордость задета, и сердито сказала: «Сестра Е, что ты делаешь? Почему ты толкнул меня без причины?»

«Зачем мне тебя давить? Неужели у тебя нет никакого самосознания?» Е Мую усмехнулся. «Это правда, что ты гость, но если тебя не заботит собственная репутация, почему я должен быть с тобой вежлив?

«Сейчас я говорю это перед всеми. Что бы ты ни задумал, ты мне не нравишься, и я тебя не приветствую. Это нормально, что твоя мать в прошлый раз подставила меня, но теперь ты здесь, чтобы издеваться над моей дочерью?»

Е Мую наблюдал, как все больше и больше жителей деревни приходили посмотреть шоу. Она вообще не чувствовала никакого давления. Напротив, Тан Роу была встревожена. Она выругалась в своем сердце: «Этот человек сумасшедший?»