Глава 142: Возвращение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Как ты узнал?» Тан Роу был потрясен. У нее не было многих вещей. Она спрятала все ценные вещи, чтобы защититься от семьи Тан. «Если вы не хотите, чтобы другие знали, вам нужно как следует это скрыть». Тан Чуань потянулся.
— Дай мне серебряную заколку, и я забуду о том, что ты меня обманул. В конце концов, я хочу вернуться в класс Б и даже попасть в класс А. Мне нужно больше денег, чтобы покупать книги», — сказал Тан Чуань.
Увидев небрежный и нетерпеливый взгляд Тан Чуаня, Тан Роу поняла, что не сможет удержать заколку.
Она была крайне против.
Однако сейчас она не могла позволить себе обидеть Тан Чуаня. В противном случае мадам Ван может продать ее.
Тан Роу стиснула зубы и протянула заколку Тан Чуаню. Когда она смотрела, как Тан Чуан уходит, ее глаза были полны ненависти. «Тан Чуань, подожди».
Тан Роу развернулась и закрыла дверь, направляясь прямо в клинику. У нее уже была идея.
Е Мую сидел в главной комнате и шил обувь.
Чу Цзилуо сел внизу и последовал его примеру.
Мать и дочь время от времени болтали, и было не холодно.
Когда Чу Син вернулся, Е Мую только что закончила шить туфли.
Чу Цзилуо с радостью пошел открывать дверь. Когда она увидела Чу Сина, она широко улыбнулась и крикнула: «Дядя Син».
«Зилуо, твоя мать внутри?» Чу Син принес в комнату банку меда.
«Да, дядя Син». Чу Цзилуо последовал за ним в центральную комнату.
Е Мую уже налила чай, когда услышала звук.
Увидев, что Чу Син держит банку, она удивленно спросила: «Что это?»
«Невестка, брат Хэн попросил меня принести этот мед обратно. Его продал проходящий мимо торговец. Чу Син улыбнулся и поставил банку с медом на стол. В то же время он достал из сундука письмо. «Невестка, это письмо от брата Хэна. Если вы не можете прочитать все это, попросите Лил Джина прочитать это для вас».
Чу Син чувствовал, что, поскольку Чу Хэн написал письмо напрямую, а не просил его передать сообщение устно, это, должно быть, потому, что это было личное дело, и ему было неудобно его передавать.
Е Мую взял письмо и попросил Чу Сина сесть и отдохнуть. «Отдохни немного, выпей травяного чая и поговори медленно».
Чу Син не стал церемониться. В эти дни стало жарко. Всю дорогу он вел повозку с мулом и уже хотел пить.
Е Мую не сразу прочитал письмо. Она подождала, пока Чу Син допьет, прежде чем спросить о торте.
Чу Син стал еще счастливее, когда упомянул об этом. «Свекровь, ты этого не знаешь, но этот молочный пирог слишком хорошо продается. Я продал его менее чем за пятнадцать минут, и никто не торговался».
«Все эти медные монеты здесь».
10 лепешек были проданы за 200 медных монет.
Когда Е Мую услышала, что они распроданы, она почувствовала, что цена все еще слишком низкая. Однако сама она продавать его не планировала. На ранних этапах она просто хотела сделать себе имя, а затем найти крупного покупателя, который сможет продать рецепт. Поэтому цена этого разбросанного товара подходила для 20 монет.
Е Мую достал 30 монет и отдал их Чу Сину.
Чу Син не отказался. Он много раз работал с Е Мую, поэтому понимал ее личность.
Е Мую оставил оставшиеся медные монеты себе и сказал: «Ах Син, ты собираешься отремонтировать дом после напряженного сельскохозяйственного сезона?»
— Тогда у тебя еще есть время съездить в графство?
Когда Чу Син услышал это, он не мог не почесать затылок. — Невестка, у меня точно не будет времени, когда мне придется делать ремонт в доме.
«Хорошо, я понимаю. Затем в течение следующих десяти дней сначала помоги мне продать молочные пирожные. После этого вам не придется об этом беспокоиться». Е Мую подумала про себя: «Похоже, мне придется купить двух человек».
Без кого-либо, кто мог бы помочь ей выполнять поручения, многие предприятия не могли бы продолжать работу.
Чу Син не знал, что планировал Е Мую, но с облегчением увидел, что она не злится.
Отправив Чу Сина, Е Мую посмотрела на мед на столе. Она открыла его и понюхала. Это действительно было очень чисто..