Глава 211 — Глава 211: Награда

Глава 211: Награда

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Е Мую последние несколько дней шила одежду.

Одежда, которую он обещал сшить для Чу Хэна, была готова только наполовину.

Чу Хэн каждый день ходил в школу. С помощью госпожи Ху дома Е Мую чувствовала себя намного спокойнее, и ей не приходилось заниматься каким-либо ручным трудом.

Е Мую только что взяла в руки иголку и нить и начала шить всего несколько раз, прежде чем пришла мадам Ху.

«Мадам, вас ищет кто-то из старой резиденции».

Госпожа Ху повернулась в сторону, и Е Мую увидела старуху Ван, стоящую позади нее. Она была служанкой, которую Чу Хэн привел в старый особняк. Старая мадам Ван быстро владела руками и ногами. Последние несколько дней госпожа Лю и госпожа Чжан в основном готовили маринованную капусту дома. Всю тяжелую работу по дому, например кормление свиней, выполнял Старый

Госпожа Ван.

Теперь было нормальным просить старую мадам Ван выполнить поручения.

Однако, глядя на слегка потрескавшуюся руку старой мадам Ван, она подсознательно нахмурилась.

Он сказал госпоже Ху: «Пойди и возьми мазь для рук».

«Да мадам.» Госпожа Ху ответила и подошла к туалетному столику Е Мую. Она открыла деревянную коробку с двумя коробками мази для рук внутри.

«Старая госпожа Ван, оставьте это», — сказала Е Мую. «Хотя в нашем доме тяжело работать, но пока ты много работаешь, мы не будем относиться к тебе плохо».

Госпожа Ху передала мазь для рук старухе Ван, которая была немного удивлена.

Однако она быстро отреагировала и взяла его дрожащими руками. «Спасибо,

Госпожа.»

«Мадам, рука этого старого слуги была такой до прихода. Я всегда стирала, и так будет, когда я состарюсь. Этот старый слуга благодарит госпожу за награду. Старая мадам Ван была так тронута, что опустилась на колени и поклонилась.

Е Мую не привыкла к такому, поэтому попросила госпожу Ху помочь ей подняться.

«Да, я понимаю.» Е Мую удовлетворенно кивнула, когда увидела, что старая госпожа Ван не ненавидела старую резиденцию из-за этого и не смотрела на нее свысока. Ее отношение было правильным, и она также была искренним человеком.

«Почему мама тебя позвала?»

«Мадам, Старая Госпожа хочет пойти в дом лидера клана, чтобы обсудить дела. Она попросила эту старую служанку пригласить тебя к себе.

«Хорошо, я понимаю». Е Мую тщательно обдумала это. Единственное, что теперь мог сделать клан, — это соревноваться в женских искусствах.

До Фестиваля лодок-драконов оставалось меньше месяца.

Хотя члены семьи Чу знали об этом заранее, даже девушки не могли не прийти на помощь, когда были заняты сбором трав и уборкой пшеницы.

Поэтому у многих девушек не было особой уверенности. Как матери, было бы странно, если бы они не беспокоились.

Кроме того, согласно тому, что знал Е Мую, в дополнение к невидимой награде за репутацию окружной судья также дал десяти лучшим женщинам кусок бесплодной земли в качестве приданого.

Если бы раньше это была пустошь, мало кому она приглянулась бы. Однако с тех пор, как жители деревни Синшуй нашли лекарственные травы в горах и пустошах, они совсем не презирали пустыню.

Только корни Кудзу можно было продавать как лекарственное растение. Кто не был бы рад получить лечебные травы бесплатно?

Не было необходимости открывать пустоши. Одни только лекарственные травы на нем стоили больших денег.

Более того, даже если бы это была пустошь, ее покупка все равно стоила бы три таэла серебра.

Поэтому все в деревне были очень обеспокоены этим конкурсом женского искусства.

Даже жителей всех деревень округа Наньчан это не волновало.

Е Мую переоделась в темно-синюю одежду и попросила госпожу Ху позаботиться о доме. Она последовала за старой мадам Ван в старую резиденцию.

Когда они прибыли в старый особняк, они увидели, что мадам Лю и мадам

Чжан все еще был занят приготовлением маринованных овощей.

Увидев ее приближение, госпожа Лю подняла голову и поприветствовала: «Третья

Невестка, сядь первая. Никакой спешки.

Е Мую знал, что происходит. Похоже, лидер клана хотел попросить об одолжении семью Чу Хэна..