Глава 219: Порошок корня Кудзу
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Просто подожди и увидишь. После сегодняшнего происшествия госпожа Цао не сможет получить никаких преимуществ». Госпожа Лю была так счастлива, что даже не пыталась скрыть свои эмоции.
Мадам Чжан тоже кивнула. «Не правда ли? Старший дядя и Большой Брат не такие уж слепые.
«Мама, я вернусь первым. Поскольку мы уже знаем, что квашеную капусту можно продать за деньги, почему бы вам не купить еще капусты и не замариновать ее?» «Мы должны перехватить инициативу».
«Ты прав. Я сейчас пойду куплю капусту. Мадам Лю все еще доверяла Е Мую.
По лекарственным травам, на которых она ранее заработала деньги, было видно, что даже если они не смогут их продать, они все равно смогут есть их дома.
Если бы они могли зарабатывать деньги, это определенно было бы много.
Госпожа Лю быстро привела госпожу Чжан домой.
С тех пор, как была утверждена учебная программа по женскому искусству.
Чу Цзилуо каждое утро просыпалась рано, чтобы в течение часа попрактиковаться в каллиграфии перед тем, как пойти в школу. Она не бездельничала, возвращаясь каждый день, говоря, что ей нужно выполнить заданное домашнее задание или закрепить то, что она узнала на уроке.
Другие семьи в деревне слышали о методах клана Чу и последовали их примеру.
На мгновение девочки были очень заняты. Детей, ищущих дикие овощи на обочине дороги, стало меньше.
Помимо этого…
После напряженного сельскохозяйственного сезона в деревне члены семьи Чу начали строить заборы. Они лично испытали преимущества забора Е Мую. Кроме того, они накопили немного денег от продажи лекарственных трав, поэтому у них были люди, которые могли бы им помочь.
В деревне подул порыв ветра.
Старые кусочки чаш и плитки, которые Чу Син ранее накопил, пригодились и даже позволили ему заработать две нитки денег.
Время медленно приближалось к Фестивалю лодок-драконов.
Е Мую сидел под карнизом и измельчал корни Кудзу в порошок вместе с
Госпожа Ху.
Теперь не только жители деревни узнали о лечебной ценности корней Кудзу, но и другие деревни постепенно узнали об этом.
В одно мгновение в округе возникло повальное увлечение продавать корни Кудзу.
Это привело к падению цены на корень Кудзу снова и снова. Теперь он был стабильным на уровне двух медных монет за кошку. Они не продолжали выпадать, но аптеки их больше не принимали.
В округе каждое домохозяйство продавало десятки или даже сотни кошек.
Всего за полмесяца оно уже превысило десять тысяч кошачьих.
Даже самый крупный магазин трав в округе, «Магазин лекарств Хэфэн», не мог принять столько. Это был уже предел. Что касается других магазинов трав, то пока они находились в районе, где рос корень Кудзу, недостатка в них не было.
Поскольку цена была невысокой, транспортировать ее снова не стоило. Поэтому округ их больше не принимал.
Конечно, когда округ их соберет, их все равно можно будет продать.
«Мадам, это нормально?» Госпожа Ху отвечала за помещение корня Кудзу в жернов.
Чжан Шу был сильным, поэтому он отвечал за работу мельницы.
Высыпался белый порошок.
Ему нужно было только профильтровать его перед сушкой.
«Все в порядке. Это достаточно хорошо. Е Мую протянула руку, прикоснулась к нему и лизнула.
Все эти корни были дикими и были куплены у жителей деревни, которые не могли их продать.
Когда госпожа Ху увидела эту воду, она не могла не сказать: «Мадам,
Порошок корня кудзу действительно белый, белее муки».
Хотя во времена Великой династии Чу была хорошая погода, а люди жили и работали в мире и довольстве, у них определенно не было современных технологий посадки, поэтому урожайность пшеницы и риса была невысокой.
У Е Мую не было возможности выращивать гибридный рис или высокоурожайную пшеницу, поэтому она позволила природе идти своим чередом и приняла пищу здесь.
Естественно, хотя природные корни Кудзу не были слишком толстыми, они были такими же, как и дикие корни Кудзу более поздних поколений. Его естественный цвет также был очень белым.
«Оно не только белое, но и вкусное». Е Мую улыбнулась.
«Я никогда не думал, что корень Кудзу можно измельчить в порошок и съесть». Госпожа Ху похвалила.
Е Мую покачала головой. «Я только что прочитал об этом в книге. Я просто хотел попробовать. Если это сработает, в будущем у нас появится другой вид еды. Если это не сработает, это не будет стоить много».