Глава 220 — Глава 220: Порошок корня кудзу, смешанный с тертым огурцом

Глава 220: Порошок корня кудзу, смешанный с тертым огурцом

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Похоже, это сработает». Госпожа Ху была очень уверена в себе, и ее сердце было наполнено радостью. Если бы его действительно можно было превратить в еду, это спасло бы жизни беднейшим семьям.

— Ладно, хватит меня хвалить. Пойдем. Давай вытащим его и высушим».

«Да мадам.’

Затем Чжан Шу расставил инструменты сбоку. Вместе с госпожой Ху они высыпали порошок корня Кудзу на сито, чтобы он высох.

Е Мую взял немного и положил на кухню. Она планировала высушить их на огне, чтобы увидеть готовый продукт.

В то же время она достала банку с порошком корня Кудзу и планировала приготовить на обед смесь корня Кудзу с кусочками огурца.

Мадам Ху последовала за ним, чтобы помочь зажечь огонь. «Мадам, вы хотите съесть порошок корня Кудзу на обед?»

— Да, давай сначала приготовим холодное блюдо. Е Мую кивнул и попросил госпожу Ху разжечь огонь. Когда вода закипела, она зачерпнула ее и дала ей немного остыть, прежде чем вылить ее в миску и медленно помешивать.

Огонь в печи не был потушен. Госпожа Ху смотрела на огонь и сушила корень виноградной лозы.

Поскольку на этот раз сушить особо было нечего, все было сделано менее чем за час.

«Мадам, порошок корня Кузу высох. Это выглядит довольно хорошо. Должны ли мы убрать это сейчас? Госпожа Ху встала и уважительно спросила. В то же время она подошла к Е Мую и увидела, что перед ней уже приготовила прозрачную еду, похожую на фасолевое желе.

«Мадам, вы так едите порошок корня кудзу? Это действительно потрясающе». После этого она сказала: «Мадам, я вам порежу. Будьте осторожны со своими руками».

«Незачем. Возьми этот высушенный порошок корня Кудзу и принеси его доктору Лу. Спросите его, есть ли какие-либо состояния, при которых нельзя есть порошок корня Кудзу. Возьми этот порошок корня Кудзу в качестве благодарственного подарка для него, — приказал Е Мую.

Хотя доктор Лу хотел вернуться домой, ему нужно было найти упряжку мулов, которая помогла бы отправить лекарственные травы обратно. Тем более, что с землей здесь дело еще не было.

Он только что вернулся из столицы два дня назад, поэтому пробудет там недолго.

«Да мадам.» Госпожа Ху взяла порошок и пошла искать доктора Лу.

Е Мую приготовил смесь кусочков огурца и порошка корня Кудзу.

Она, естественно, знала, что люди с холодным телом не могут есть много порошка корня Кудзу. У нее было холодное тело, поэтому в полдень она ела мало.

«Мама, почему ты не ешь?» Чу Джин обнял свою миску и начал есть, не забывая проявлять заботу о Е Мую.

Брат, — быстро сказал Чу Цзылуо, — у матери плохое здоровье. Она не может это есть. Люди с холодным телом не смогут это есть».

Она вспомнила напоминание матери о том, что людям с холодным телом не следует это есть.

Таким образом, новость распространится среди жителей деревни, и они запомнят этот момент.

Когда Чу Цзинь услышал это, он быстро поставил перед собой и Чу Цзылуо блюдо с кусочками огурца, смешанными с порошком корня Кудзу. «Мама, не будь прожорливой. Мы с сестрой быстро закончим это».

«Это верно. Вы не будете жаждать этого, если не посмотрите на него». Чу Цзилуо вспомнил об этом и поел быстрее.

Е Мую почувствовала сыновнюю почтительность двух детей, и ее сердце смягчилось. Она протянула палочки для еды и взяла для них немного еды. «Ешьте медленно.

Мать не голодна.

«Мама, ты такая милая», — кокетливо сказал Чу Цзылуо.

«Дитя, ты можешь пойти в школу после обеденного перерыва. Не утомляй себя, — мягко сказала Е Мую.

Чу Цзилуо покачала головой. «Нет, мама. Вы не знаете, но кузен и остальные очень хорошие, особенно сестра Цинсян. Она лучшая во всех четырех женских искусствах».

«Я умею только готовить. В остальных трех я не силен, особенно в чайном искусстве и вырезании из бумаги. Говоря это, Чу Цзилуо почувствовала себя немного обескураженной. Она не могла не взглянуть на Е Мую… «Мама, если я не получу хороший рейтинг, ты рассердишься?