Глава 23

Встреча свекрови и невестки

Конечно, это должна быть гордость, а не высокомерие.

Когда она подошла к дому Чу Хэна, она увидела, что двор чистый и опрятный. Мадам Лю удовлетворенно кивнула головой.

Она постучала в дверь.

Через некоторое время дверь открылась. Это был Чу Цзылуо.

«Зилуо? Где твоя мать?» Госпожа Лю не удивилась, что это был Чу Цзылуо. Она знала, что ее внучка самая разумная. Просто мадам Е была немного глупа и не знала, как лелеять этого ребенка.

«Моя мама шьёт обувь», — ответил Чу Цзылуо.

«Делать обувь? Я зайду и посмотрю». Мадам Чу знала, что мадам Е любит бездельничать, но она очень дорожила Чу Хэном. Были в ее характере недостатки, но они не были слишком серьезными. Это была всего лишь небольшая проблема.

Мадам Е обычно боялась ее и не могла измениться.

Поэтому мадам Лю сожалела только о том, что не смогла найти подходящую жену для своего третьего сына. Однако мадам Лю сама была женщиной и знала трудности женщин, поэтому она не стала бы прогонять мадам Е.

Поскольку мадам Е нельзя было прогнать, ее можно было только научить.

Поэтому госпожа Е больше всего боялась Чу Люши.

Чу Цзилуо была во дворе и быстро окликнула свою мать.

Мадам Лю знала, что она напоминает мадам Е, но ничего не сказала.

Двор был невелик. Всего за два-три шага она подошла к двери восточного крыла.

Е Муюй знал, когда мадам Лю вошла во двор. Она не сразу встала, а вложила последнюю иголку в руку и положила туфлю, которую с большим трудом сшила, в корзину для шитья, прежде чем встала, чтобы поприветствовать ее.

«Мама, ты здесь?»

Е Мую, естественно, приветствовала Чу Люши, затем обернулась и сказала: «Мама, сначала сядь. Я принесу тебе чаю».

Пока она говорила, она пошла прямо на кухню и заварила чай. Она принесла его и даже взяла чашку чая.

Мадам Лю посмотрела на туфли в своей корзине для шитья. Судя по размеру, редко можно было увидеть, чтобы они были сделаны не для ее сына, а для Цзылуо.

Что случилось с мадам Е сегодня?

Ее разбудили?

Как раз в тот момент, когда госпожа Лю почувствовала себя озадаченной, Е Мую вернулась.

Под ее взглядом Е Мую было немного подозрительно, но она не показала этого на своем лице. Налив ей чашку чая, она села и спросила: «Мама, мне стоит сказать мужу, что ты здесь?»

«Незачем. Я здесь только для того, чтобы поговорить с тобой».

Мадам Лю указала на туфли в корзине для шитья и спросила: «Вы сшили эти туфли для Цзылуо?»

«Да, Зилуо придется побеспокоить тебя, чтобы ты научил ее правилам в будущем. Пары обуви недостаточно. Раньше я не задумывался об этом, но теперь, когда я знаю, детям приходится нелегко. Я хочу многому у тебя научиться в будущем». Голос Е Мую был искренним.

Мадам Лю не могла даже высказать свои сомнения. Она подозрительно спросила: «Ты действительно хочешь учиться у меня? Ты все еще понимаешь, что ошибся?

Если она и была удивлена, увидев, что Е Мую делает обувь для Цзы Ло, то она подумала, что у нее галлюцинации, когда услышала, как Е Мую сказал, что хочет поучиться у нее и что он сделал что-то не так.

Она не могла в это поверить.

Вредные привычки госпожи Лю были перенесены из ее материнской семьи.

Поскольку говорили, что это плохая привычка, как он мог внезапно изменить ее?

Поэтому госпожа Лю начала подозревать, что Е Мую задумал что-то плохое.

Е Мую заметила изменение в выражении ее лица и поняла, что она ей не поверила. Она чувствовала себя немного беспомощной. У семьи Чу было глубокое впечатление о глупости первоначального хозяина в прошлом. Теперь, когда она сказала, что пришла в себя, было нормально, что другая сторона не хотела ей верить.

Она не хотела притворяться, поэтому просто выложила карты на стол. В любом случае, никто не знал, что она изменила свое ядро. Использование просвещения в качестве оправдания было наиболее подходящим.