Глава 234: Ланчбокс
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Новость о том, что Чу Хэн подружился с молодым мастером семьи Се, быстро распространилась по деревне.
Что касается семьи Тан, то с тех пор, как они оскорбили семью Чу, они уже не были такими высокомерными, как раньше.
Тан Чуань усердно учился. Он хотел прославиться и не быть растоптанным.
Тан Роу прятался в округе. Она не решилась вернуться в деревню. В конце концов, госпожа Тан хотела ее смерти. Мало того, она также пряталась от третьего молодого мастера семьи Ван.
В то время г-жа Тан уже обменялась пригласительным билетом с семьей Ван. Чтобы вернуть пригласительный билет, ей пришлось приложить немало усилий. Теперь у нее был дом, но она не могла вернуться. При этом у нее не было проездного для выезда.
Если бы она не была подготовлена заранее..
Теперь, вероятно, г-жа Тан заставила ее выйти замуж за члена семьи Ван и стать наложницей.
Поскольку, когда она уезжала, она взяла много денег у семьи Тан, она наняла людей, чтобы они расспросили о семье Чу, особенно о Е Мую и Чу.
Хэн.
Как это было возможно?
Се Юй был третьим молодым мастером семьи Се, будущим чиновником третьего класса. Как он мог пойти в такую маленькую семью, как семья Чу, чтобы пообщаться?
И самое главное, почему Третий Молодой Мастер семьи Се опустился до поездки в деревню?
Им следует встретиться в окружном ресторане, верно?
В деревне также ходили слухи, что у Чу Хэна были хорошие отношения с Третьим молодым мастером семьи Се. Тан Роу потерла голову и сказала, что это невозможно!
В его предыдущей жизни они почти не общались.
Что не так в этой жизни?
Да, единственное, что было не так, это мадам Йе!
Может быть, семья Йейтс тоже возродилась?
Как могла эта глупая женщина понравиться стольким людям и даже уговорить Чу Хэна?
Тан Роу не хотел.
Конечно, она тоже хотела выйти замуж за Се Юя.
Однако положение семьи Се было особенным. Се Юй был единственным человеком в семье Се, у которого был шанс сдать экзамен. Поэтому старейшины семьи Се очень ценили его и были с ним очень строги. Все они поженились в восемнадцатилетнем возрасте.
Ей было уже восемнадцать лет. Как она могла им понравиться еще через два года?
Что касается наложницы, Тан Роу, которая в прошлой жизни страдала от того, что была наложницей, никогда не задумывалась об этом в этой жизни.
Больше всего ее завидовало то, что в прошлой жизни Чу Хэн был чиновником первого ранга, и у него не было наложниц.
С таким человеком она могла лишь разделить богатство и честь, сопровождая его через невзгоды юности. Он был даже более выдающимся, чем Се Юй.
Она не могла этого принять!
И что, если мадам Йе переродилась? Она была глупой в прошлой жизни, так как же она могла быть умной в этой жизни?
Она определенно притворялась послушной.
Пока искушение было достаточно большим, она обязательно обнаружит недостаток.
К сожалению, ей было трудно даже вернуться в деревню, поэтому она могла начать только с Чу Хэна.
Тан Роу подсчитала в своем сердце. Чем больше она не хотела, тем больше она не хотела сдаваться. Она также завидовала жизни мадам Е в ее предыдущей жизни. Ее запугали до смерти. Смотреть на Чу Хэна было все равно, что смотреть на ряску. Она держалась крепко.
Она и не подозревала, что ее жадное сердце невозможно накормить.
Е Мую не знала, что Тан Роу уже заметила ее.
Даже если бы она знала, ей было бы все равно.
Она справится со всем, что встретится ей на пути.
Следующее утро…
Чу Хэн собрал свой книжный шкаф, сел в карету и, как обычно, поехал в окружную школу.
Он увидел Е Мую, идущую с коробкой для завтрака в руке.
«Это?» Чу Хэн подавил радость в своем сердце и сохранил серьезное выражение лица.
Е Мую протянул ему коробку с обедом. «Провинциальный экзамен состоится менее чем через два месяца. В школе я не думал о твоих проблемах с едой. «Я подумала, что погода сейчас жаркая, и у тебя пропадает аппетит, поэтому приготовила кое-какие блюда. Ты можешь разогреть их в полдень и съесть».
«Когда в июле будет слишком жарко, мы приготовим его в полдень и отправим, чтобы он не
испортиться..»