Глава 251: Госпожа Хань и Е Мэнцзе
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Она знала, что Сун Лу был беден лишь временно. Имея землю, освобождение от налогов и барщины и работу учительницей, в будущем у нее будет хорошая жизнь.
В частности, Сун Лу тоже был очень вежлив. Даже мадам Лю ничего не сказала о его характере, так что он, естественно, был очень хорош.
Чем больше приданого у нее будет сейчас, тем больше у нее будет возможностей помочь Сун Лу. В то время ее статус в семье мужа также будет выше. Даже если Сун Лу в будущем станет богатой, он не станет с ней плохо обращаться.
Сун Лу также видел семью Чу.
Сун Лу сначала кивнула мадам Лю, мадам Чжан и другим старейшинам, а затем поприветствовала Чу Хэна. Поскольку людей было слишком много, он не пришел.
Вскоре завершился первый тур соревнований.
Хороших результатов было немного, но эти богатые девушки тоже умели рукодельничать и все входили в двадцатку лучших.
Были и девушки из деревни, имевшие хорошее мастерство и хороший рейтинг.
Учитывая опыт предыдущего раунда, это было явно быстрее.
К тому времени, как Чу Цзилуо вышел на сцену, прошло два часа.
На этот раз подошла Е Мую, за ней следовали мадам Чжан, мадам Ван и другие невестки.
Е Мую нашел место и сел. Через некоторое время она услышала имя мадам Хан.
Госпожа Хан была ее невесткой по материнской линии, и ее дочь Е Мэнцзе также участвовала в конкурсе. Раньше первоначальная ведущая ценила мальчиков выше девочек, поэтому дала много хорошего своей материнской семье.
Большинство из них попали в руки госпожи Хань.
Хотя старая госпожа Е не сказала этого, Е Мую спросила позже и знала, что мадам Хан всегда была мрачной.
Она, которая никогда не любила выходить на улицу, действительно хотела приехать в графство?
Е Мую чувствовала, что, возможно, недооценила свою невестку, но поскольку она сидела впереди, она не обернулась, чтобы поприветствовать ее.
Чу Цзилуо поднялся на сцену и оказался немного далеко от Е Мую. Она оглянулась на свою мать и увидела Е Мэнцзе, который был недалеко. В ее глазах мелькнула тревога и неполноценность.
Однако, когда она подумала о том, как хорошо к ней относилась мать в эти дни, Чу Цзылуо сжала кулаки и посмотрела на вышитую ткань перед собой. Ее глаза были полны серьезности.
Когда она услышала, как приказчик сказал «начинай», она серьезно начала проявлять свои лучшие навыки и углубилась в вышивание.
Е Мэнцзе также видел Чу Цзылуо. В ее глазах мелькнуло удивление. Однако, когда она увидела, что остальные вокруг нее тоже начали действовать, она поспешно опустила голову и двинулась вперед.
Однако, глядя на ее движения, было очевидно, что ее навыки не так уж хороши.
Через 30 минут время вышло.
Чу Цзилуо и остальные последовали его примеру.
Чу Хэн уже ждал у входной двери.
Е Мую отступила со своего места. Как только она вернулась на свое место, кто-то врезался в нее.
Лу Чуань быстро подошла, чтобы отделить мужчину, который сбил ее с ног.
Е Мую инстинктивно опустила голову и посмотрела на пакетик на своей талии. Она не взяла с собой мешочек с деньгами, и все серебро было у Чу Хэна. Однако только сейчас она почувствовала силу, действующую на пакетик.
Как и ожидалось, она посмотрела вниз и увидела пакетик на земле, всего в двух шагах от себя.
Однако вокруг были люди, и было много женщин, подгонявших его сзади. Вскоре вокруг стало многолюдно.
Е Муюй был осторожен по натуре. Она попросила у Лу Чуаня медную монету и протянула ее маленькому мальчику, сидевшему на стуле рядом с ней. «Помоги мне подобрать пакетик. Маленький мальчик, эта медная монета твоя.
«Действительно?» Хотя маленький мальчик был подозрительным, он не колебался. Он наклонился, чтобы взять пакетик, и протянул его Е Мую. В то же время он потянулся за медной монетой.
Е Мую забрала свои личные вещи и почувствовала облегчение. Она сказала Лу
Чуан: «Давайте сначала вернемся…»