Глава 255: Необоснованные опасения
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Я считаю, что только отдаленные горные деревни, подобные вашей в Наньчане,
В округе об этом ничего не знают.
«Ах да, корень кудзу тоже можно превратить в блюдо».
Внутри дома мадам Лю и остальные счастливо болтали.
Мадам Чжан и мадам Ван пошли на кухню готовить.
Е Мую и старая госпожа Е сидели в комнате.
Чу Цзылуо, Е Мэнцзе и Е Хай сидели на кровати в комнате и ели выпечку.
Выпечку подарил Се Юй, Третий Молодой Мастер семьи Се.
Помимо этого, были также различные виды рисовых клецок, которые были праздничными подарками.
Чу Хэн отправил подарки во время второго матча, а семья Се вернула подарок ранее.
Е Мую была немного удивлена, когда получила это. В конце концов, их отношения с Се Юем были обычным деловым партнером. По этикету богатой семьи не стали бы посылать людям подарки, если бы речь шла только о обычных отношениях.
Конечно, все зависело от настроения мастера.
Очевидно, Се Юй был в хорошем настроении, и подарки, которые он подарил семье Чу, были неплохими.
Кроме двух рулонов шелка, которые выглядели очень дорого, там была еще разнообразная выпечка и мягкие пирожные.
Заварка, вино, рисовые пельмени и т. д. были самыми лучшими.
Это стоило больше десяти таэлей.
По крайней мере, это был огромный подарок для Е Мую.
В ее сбережениях было всего около 50 таэлов серебра. Ей пришлось признать, что семья Се была действительно щедрой и щедрой.
«Мама, старшая невестка, почему здесь нет младшего брата?» — спросил Е Мую.
«Это радостное событие. Твоя младшая невестка беременна. Старая мадам Е не могла перестать улыбаться. Е Чжао поздно женился из-за плохих семейных условий. Ему было восемнадцать лет, и он был женат уже год. Он также женился на девушке из семьи Су, которая в той же деревне была еще беднее. До того, как эта девушка вышла замуж за семью Е, она была настолько худой, что от нее оставались только кожа и кости. Ей пришлось восстанавливаться в течение года, прежде чем она едва смогла забеременеть.
Старая мадам Е не хотела, чтобы что-нибудь случилось, если девушка забеременела в таком слабом состоянии, поэтому ей оставалось только ждать.
Теперь, когда появились хорошие новости, она не хотела, чтобы с ее ребенком что-то случилось, поэтому не позволила паре приехать в округ. Она знала, что сегодня в округе очень многолюдно.
«Беременная?» Е Мую была удивлена, но чувствовала, что это было вполне естественно. Она улыбнулась и сказала: «Это хорошо. У Лил Чжао тоже будут потомки.
«Мама, старшая невестка, выпейте чаю». Е Мую налила им чаю.
Мадам Хан обняла свою чашку и ничего не сказала. Как будто она не слышала разговора Е Мую и старой госпожи Е. Она была как невидимка.
Е Мую увидела, что она становится более сдержанной и не любит разговаривать, поэтому не стала ее принуждать.
Она продолжала разговаривать со старой мадам Е.
Старуха Е говорила об уходе за беременными мадам Су. «Да, Лан, мне стоит отправить маринованную капусту домой в ресторан Fragrance Restaurant в округе, когда она будет готова?»
— Нехорошо мне постоянно утруждать твоих слуг, чтобы они подъезжали к нам каретой. Я не знаю, когда они придут. Иногда, когда приходили ваши люди, я был в поле».
— Но у тебя дома нет повозки с мулом. Как ты собираешься привозить маринованные овощи в округ?» Е Мую просто чувствовала, что старушке Е было слишком утомительно нести его, поэтому она обычно позволяла Чжан Шу водить тележку с мулом, чтобы регулярно собирать маринованные овощи.
«Я возьму повозку с быками из деревни», — быстро сказала старуха Е.
Е Мую почувствовала, что с ее настроением что-то не так. Она сделала глоток чая и медленно спросила: «Мама, чего ты хочешь? Не могли бы вы мне сказать?
«Свекровь, это не имеет к вам никакого отношения. Это я. Я чувствую, что это слишком много хлопот для тебя. Невестка тоже очень способная. Более того, я слышал, что в округе есть люди, продающие квашеную капусту. Они продаются довольно хорошо».
«Тогда, если мы не отправим квашеную капусту раньше, мы не сможем продать квашеную капусту, если ресторан уже купил ее у других». — заикалась мадам Хан, ее глаза были полны беспокойства. Ее паникёрский характер был проявлен с полным уважением.