Глава 260: Ребенок мог быть несчастным случаем
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Она улыбнулась.» Почему ты играешь? Разве мы не говорим о серьезных вещах?
«Я попросил Лу Чуаня расследовать дело Тан Роу. Возможно, она имеет к этому какое-то отношение».
«Короче говоря, Малыша Джина чуть не похитили. Нам нужно тщательно это расследовать, иначе вам будет не по себе, — сказал Чу Хэн.
Когда Е Мую услышал это, она согласилась с ним провести расследование. Однако когда дело дошло до Тан Роу, она почувствовала, что Тан Роу слишком упрям. Она не из тех, кто легко сдается, так что было полезно провести расследование.
Е Мую взглянул на него и напомнил: «Не позволяй Маленькому Джину услышать тебя.
В противном случае он подумает, что вы не заботитесь о нем. Ты его отец. Как ты можешь быть уверен, если не узнаешь?»
«Все в порядке.» После того, как Чу Хэн ответил на это, он увидел безмолвное выражение лица Е Мую.
Однако ему действительно нужно было защитить своего сына. В конце концов, он был отцом.
В конце концов, Чу Хэн прожил две жизни, поэтому его детское поведение продолжалось лишь мгновение.
Что касается того, о чем он думал, знал только он. Он добавил: «Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
«Сначала иди и отдохни. Я пойду заварю успокаивающий чай для Маленького Джина. Чу Хэн развернулся и пошел на кухню. Е Мую привык к тому, что он делал то, что, по мнению посторонних, могли делать только «женщины».
Таким образом, у нее не было особой реакции.
С другой стороны, старая мадам Е и мадам Хан, которые были рядом с ней, наблюдали, как Чу Хэн вошел на кухню. Когда они увидели, что он «снизошел» достать керамический кувшин и вскипятить успокаивающий чай, они были немного шокированы.
Старуха Е пробормотала: «Моя дочь, мой зять — учёный. Как он умеет готовить? Его руки используются для письма, так как же он мог выполнять такую черную работу? Разве он не нанимал прислугу дома? Зять обычно лично заходит на кухню?
Мадам Хан выглядела обеспокоенной. «Вторая сестра, ты не можешь быть своенравной. Вам придется жить с мужем всю жизнь. Женщина должна быть послушной и служить своему мужу. У меня, твоей невестки, состояния нет…»
Пока мадам Хан говорила, ее глаза покраснели.
Однако неожиданно старая госпожа Е, Е Мэнцзе и Е Хай совсем не удивились.
Е Мую был в замешательстве.
Она увидела, что мадам Хань через некоторое время выздоровела и все еще была достаточно энергична, чтобы сказать Е Хаю, чтобы он не был слишком непослушным.
Е Мую потерял дар речи. Так это была косвенная обида?
«Доченька, ты потрясающая. Зять не плохой. Посмотрите на других девушек. Как они могут жить лучше, чем вы? Чем их муж может быть лучше вашего? В таком случае благословением по-прежнему буду я». Старая мадам Е была удивлена, а затем горда, особенно когда увидела неудивленное выражение лица своей дочери. Было очевидно, что она не притворялась перед ней.
Е Мую не удосужилась объяснить, поскольку ее семья всегда была прямой. Чу Хэн был очень способным человеком. Когда она думала о том, как ему в округе, она знала, что он не нуждается в ком-то, кто бы о нем заботился.
Однако Е Мую все еще чувствовала, что действия Чу Хэна были слишком знакомыми. Логически говоря, ученикам не нужно было готовить в школе. Итак, как Чу Хэн мог готовить? Более того, его кухня была вкусной.
Хотя у Е Мую были некоторые сомнения, она полностью доверяла Чу Хэну. Она подумала об этом некоторое время, а затем перестала думать. Несмотря ни на что, она видела, что Чу Хэн был хорошим человеком.
«Мама, когда ты вернешься?» — спросил Е Мую.
«Разве окружной судья не сказал, что после соревнований есть какие-то льготы?» — спросила старуха Йе. «Было бы потерей вернуться сейчас».
«Это всего лишь торт с мягким ароматом. Я дал его тебе в прошлый раз. Ничего особенного. Если ты действительно хочешь это съесть, я приготовлю это для тебя за два дня».