Глава 261 — Глава 261: Как я могу не воспользоваться льготами?

Глава 261: Как я могу не воспользоваться льготами?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Боюсь, что из-за этого инцидента с похищением людей в округе городские ворота закроются раньше. Я вернусь пораньше через некоторое время. У нас еще будет время приехать в округ, чтобы посмотреть шоу завтра или послезавтра, но безопасность детей является приоритетом», — посоветовал Е Мую.

Она боялась, что не сможет жалеть сил на заботу о семье.

Когда старая мадам Е услышала, что это «Мягкий ароматный торт», она внезапно поняла. «Так вот в чем дело. Но дочь моя, ты ошибаешься. Вы сказали, что торт «Мягкий аромат» очень дорогой и очень вкусный. Как можно отпустить ситуацию и не воспользоваться этим? Вы даже заплатили сегодня за вход в город.

«Я вернусь после того, как приму Soft FragranceCake. Мадам Хан, сначала заберите обратно двоих детей. Просто оставайтесь с жителями деревни. Не бродите вокруг. Позови отца на обед, когда вернешься. Не спи так много и мори себя голодом». Старая мадам Е организовала встречу с мадам Хан всего в нескольких предложениях.

— Кстати, Лан’эр дал нам кошачье мясо. Не оставляйте его просто так, когда заберете его обратно. Приготовь и съешь. Мы едим овощи уже очень много дней. Это так пресно», — сказала старуха Е.

Только тогда мадам Хан удивленно посмотрела на нее. «Мама, фунт мяса можно продать другим. Его можно продать более чем за двадцать медных монет. Было бы жаль это есть…»

«Мне не нужно есть. У меня хорошее здоровье».

Е Мую посмотрел на мадам Хан, которая не отреагировала на предложение старухи Е, но имела сильную реакцию на поедание мяса. Уголок ее рта дернулся.

Старая мадам Е посмотрела на нее. «О какой ерунде ты говоришь? Это не только для того, чтобы ты ел. Разве детям и твоему тестю не нужно есть? Более того, твоя невестка беременна, разве ей не нужно есть?»

«Это не значит, что сейчас нельзя экономить деньги. Если ты беспокоишься, что у тебя нет денег, иди домой и помоги мне приготовить соленые огурцы. Я гарантирую, что ты будешь зарабатывать медные монеты каждый день».

— А еще забери обратно подарки, которые тебе дал Лан’эр. Не броди вокруг, когда вернешься в деревню».

«Мама, я понимаю…» Мадам Хан все еще немного сопротивлялась, как будто съесть кусок мяса было слишком расточительно.

Однако старая мадам Е всегда держала свое слово, поэтому, вероятно, не передумала.

Она чувствовала себя немного беспомощной, но все же ушла.

Увидев, что мадам Хань несет большие и маленькие мешки с подарками, а двое детей держат в руках выпечку, они сначала пошли поприветствовать мадам Лю и Чу Чживэнь, двух старших, прежде чем старая госпожа Е отправила их к городским воротам и забрала быка. тележку назад.

Е Мую кивнула и посмотрела на ушедшую семью. Причина, по которой ее семья продала все вещи, которые они забрали у первоначального хозяина и были одеты в лохмотья, скорее всего, заключалась в мадам Хан.

Судя по характеру мадам Хан, было очевидно, что она не хочет тратить деньги. Она могла даже терпеть свою рваную одежду. Возможно, она боялась оказаться бедной, но это была скорее жалость к себе.

Личность Е Мую полностью отличалась от ее личности. Если бы они жили вместе, могли бы возникнуть конфликты.

Видя, что мадам Хан прислушалась к словам старухи Е, было очевидно, что она была очень обычной женщиной в деревне. Дома она слушалась отца; После замужества она повиновалась своему мужу, а когда муж умер, она повиновалась своему сыну.

Е Хай был слишком молод, и она не могла положиться на него, поэтому подсознательно опиралась на старуху Е.

Ей нужно было только подчинить старую госпожу Е, и дни ее материнской семьи не были бы тяжелыми.

Е Мую понял и пошел на кухню.

Увидев, что Чу Хэн почти закончил успокаивающий суп. Госпожа Чжан и госпожа Ван приготовили блюда, но еще не приготовили их.

«Третья невестка, что-нибудь случилось в округе?» — спросила она подсознательно, когда увидела, как она вошла.

— Окружной судья не допустит, чтобы в округе возникли какие-либо проблемы.

Невестка, не дай волю своему воображению. Е Мую знала, что госпожа Чжан просто спросила небрежно, поэтому ответила небрежно..