Глава 292: Разочарование
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Это 8 струн и 960 медных монет. Мне не хватает всего лишь сорока медных монет, чтобы сделать девять струн».
«Мама, я это рассчитал. Как ты думаешь, это правильно?» Чу Джин счастливо встал, положив обе руки на стол, и пробежал на месте два круга. Он был чрезвычайно счастлив. Он уже некоторое время изучал счеты. Просто он и раньше совершал ошибки.
На этот раз он был очень уверен в себе.
«Это верно.» Е Мую кивнул.
Она была очень довольна расчетом сына на счетах, но не была довольна этим ребенком. Ему не было и шести лет, но он сумел, не моргнув, потратить 9 связок медных монет.
«Однако…» Чу Джин остановился и в замешательстве посмотрел на Е Мую.
«Маленький Джин, боюсь, у тебя нет девяти пенни».
Чу Джин: «Мама, оно у меня есть. Я это рассчитал. Дядя Чу Син также сказал мне, что это будет более десяти связок медных монет. Мне дадут по меньшей мере пятнадцать висящих монет».
«Тогда твой дядя Чу Син сказал, что отдаст его тебе или твоим родителям?» — спросил Е Мую.
Чу Джин колебался. Он снова подумал об этом и почувствовал себя немного виноватым. Похоже, дядя Чу Син действительно сказал, что это было для его родителей.
«Мама… дядя Чу Син сказал, что это для отца и матери». Хотя он был немного обескуражен, Чу Син все же сказал ей честно. Он не хотел лгать родителям.
Е Мую протянул руку и потер голову. «Дитя, когда ты вырастешь, ты поймешь, почему дядя Чу Син сказал, что отдаст это своим родителям, а не тебе. »
«Однако, если я не ошибаюсь, дядя Чу Син также заплатил тебе за помощь в рисовании узоров, верно?»
Е Мую почувствовала, что должна сообщить сыну хорошие новости.
Нехорошо, если у ребенка будет слишком много серебра, когда он слишком мал.
Если бы он не смог легко зарабатывать деньги, когда вырастет, он бы разочаровался.
Конечно, Е Мую не стал бы тратить деньги. Она сохранит его для ребенка.
Когда он вырастет, она отдаст ему это.
Как и ожидалось, Чу Джин стал более энергичным. Он кивнул. «Мама, дядя Чу Син сказал, что мне заплатят 20 медных монет за каждый рисунок, который я нарисую. Включая сегодня утром, я нарисовал восемь наборов узоров».
«Восемь подходов, то есть…» Чу Джин опустил голову и быстро подсчитал точное число на счетах.
«Мама, это мои 160 медных монет?»
«Конечно, я не возьму с вас ни цента за эти 160 медных монет. Что касается подарков для всех, то я помогу их подарить. Однако тебе придется выбирать снова».
«Послушай, ты заработал всего лишь 160 медных монет после такого упорного труда, а я дам тебе 160 медных монет на покупку подарков. Все в порядке?»
«Что касается подарков, о которых вы упомянули ранее, вы можете купить их после того, как заработаете 9 связок медных монет. Тогда все будут очень счастливы».
«Маленький брат, аксессуар для волос, который мне нужен, не обязательно должен быть слишком дорогим. Если оно от тебя, хоть десять медных монет, оно мне очень понравится. Мне он нравится даже больше, чем дорогие». Чу Цзилуо могла сказать, что ее мать, похоже, думала, что ее брат тратит слишком много денег. На самом деле она также считала, что девять связок медных монет — это слишком много. Это было так сильно, что она даже не смела об этом думать.
Деньги, которые она накопила за долгое время, составили всего 50 медных монет.
Ее младший брат был гораздо способнее ее.
Однако он не ожидал, что в мгновение ока потратит девять ниточек медных монет!
По ее мнению, только ее родители могли позволить себе столько денег. В деревне не было никого, кто имел бы смелость однажды потратить 9 связок медных монет, кроме ее родителей.
Она, естественно, поняла, что мысли ее брата были ошибочными.
Хотя он был сыновним, он казался очень расточительным, как и первоначальный хозяин.
Чу Джин не смог это принять. Хотя его мать была права, его все равно очень огорчала разница между десятью связками медных монет и 160 медными монетами.
Услышав слова Чу Цзылуо, он подозрительно спросил: «Ты действительно будешь счастлив?
Но аксессуар для волос, который я планировал купить для тебя, стоит 750 медных монет. Другие девушки в деревне не могут сравниться с той, что на тебе. Чу Джин не поверил этому. Он чувствовал, что дорогие вещи хороши, а дешевые вещи не могут сравниться с дорогими вещами. Как кому-то могут нравиться дешевые вещи и не дорогие вещи?