Глава 312 — Глава 312: Молочный заварной крем

Глава 312: Молочный заварной крем

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Чжан Шу пробормотал несколько раз, взял корзину на спину и вышел.

В учебной комнате.

Е Мую взял с высокой полки книгу о пейзажах Цзяннани и передал ее Чу Цзилуо.

Великий Чу не был маленьким местом. Чтобы добраться из округа Наньчан в провинциальный город, потребуется не менее семи-восьми дней.

Это было еще дальше от города Цзин. Ходить придется два месяца.

Большинство этих заметок были написаны монахами. Великий Чу ценил буддизм и имел храмы повсюду. Говорили, что буддист

Храм Света за пределами столицы был самым известным во всем Великом Чу.

Большинство разных заметок, которые купил Чу Хэн, были от монахов буддийского Храма Света.

Даже в округе Наньчан неподалеку были храмы. Поскольку императорский двор ценил буддизм, у людей также была привычка предлагать благовония, в результате чего храмы наполнялись благовониями, даже если это был небольшой храм.

Когда у этих монахов были подношения, многие из них умели читать. Однако монахи не сдали императорский экзамен. Научившись читать, они часто путешествовали. После этого эти разные банкноты часто можно было продать, чтобы получить некоторый доход для храма.

Это было убийство двух зайцев одним выстрелом.

Е Мую подумала про себя: «Даже монахи говорят о путешествиях, но если у тебя нет денег, ты, вероятно, умрешь от старости в храме и не сможешь уйти. Разве не так было с древних времен?

«Не торопись. Мама пойдет кипятить молоко. Е Мую положила книгу на стол.

Она позволила Нэнье читать вместе с Чу Цзылуо.

Она не хотела беспокоить детей.

Она повернулась и вышла из кабинета на кухню.

Госпожа Ху ждала Е Мую. Деревянное ведро было наполнено свежевыжатым молоком.

«Помоги мне зажечь огонь». — мягко проинструктировал Е Мую. Она планировала приготовить простоквашу и отправить немного Чу Хэну.

Госпожа Ху очень хорошо контролировала огонь.

Е Мую сначала налил молоко в кастрюлю и вскипятил его. Затем она зачерпнула его в миску, пока оно было еще горячим, и подождала, пока на поверхности молока не образуется слой молочной пенки.

Когда пришло время формироваться кожицы, Е Мую достал красную фасоль и сварил ее в кастрюле.

Через некоторое время молоко уже затвердело.

Е Мую взял палочки для еды и проткнул молочную пенку. Она медленно вылила молоко в пустую миску, оставив под молоком небольшую пенку.

«Мадам Ху, дайте мне четыре яйца», — сказал Е Мую.

Госпожа Ху поспешно достала яйца из шкафа.

Е Мую сначала отделил яичный белок.

Она добавила в яичный белок необходимое количество белого сахара и равномерно перемешала. Затем она вылила его в молоко и продолжила помешивать.

Постепенно появился слой пузырьков.

«Мадам, вам нужно сито?» Видя, как Е Мую много готовит, мадам Ху могла сказать, что ей нужно. Ей не нужно было руководство Е Мую, чтобы понять, что ей нужно.

«Неплохо.» Е Мую кивнул в ответ. Она взяла сито у мадам Ху, удалила пену с поверхности и вылила ее обратно в первоначальную миску для молока.

Молочная шкурка медленно всплыла.

У них не было полиэтиленовой пленки, поэтому Е Мую поставила на нее еще одну миску, перевернутую вверх дном.

Перевернутую чашу нужно было сначала нагреть, чтобы потом не выделялся пар.

Он положил его в кастрюлю и начал варить на пару десять минут.

«Тук-тук!»

Когда Е Мую положила молочный бурдюк в кастрюлю и начала дымиться, она услышала звук, доносившийся из двери во двор.

Госпожа Ху уже пошла открывать дверь.

Е Мую зачерпнула немного горячей воды и вымыла руки. Затем она достала красную фасоль из банки и положила ее в миску.

Через некоторое время госпожа Ху вернулась.

«Мадам, это семья Ван приехала в гости». Госпожа Ху сказала: «Этот слуга уже приветствовал другую сторону в главной комнате».

«Хорошо, я понял. Завари еще чаю и принеси.