Глава 340 — Глава 340: Пусть они спустятся с горы

Глава 340: Пусть они спустятся с горы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Поэтому он выбирал их один за другим. В то же время она слушала сплетни мадам Цянь.

«Вот почему я услышал об этом».

«Буддийские храмы, такие как Храм Громового Света, круглый год принимают детей без родителей, но не все из них готовы стать монахами. Некоторые из них вырастут и будут направлены в близлежащие деревни, чтобы жениться и завести детей».

«У суда есть правило, согласно которому храм будет выпускать группу людей вниз с горы каждые пять лет».

«В этом году храм отпустит людей с горы».

«Раньше с горы спускалось довольно много людей. Были даже дети, которых отдали на усыновление. Если они будут готовы быть усыновленными, они пойдут в правительство округа, чтобы зарегистрировать свою семейную регистрацию, и им не придется возвращаться в храм».

«Большинство детей не хотят быть монахами. В конце концов, монахи должны быть вегетарианцами и не могут жениться».

Другими словами, если кто-то действительно не имел склонности к буддизму или не хотел стать монахом, храм на самом деле был крупномасштабным убежищем, и это был своего рода формальное убежище, выданное императорским двором.

Е Мую был просветленным. Однако она согласилась с выбором детей и практикой храма. Это уважение прав человека. Они не могли просто пойти в храм и стать монахами, чтобы жить.

Конечно, детям, принятым в храм, с самого раннего возраста приходилось работать. Храм тоже мог себе позволить воспитывать этих детей, поэтому и произошла такая ситуация.

Несмотря ни на что, это было хорошо.

Е Мую воспринял это как сплетню и не принял близко к сердцу.

Собрав корзину персиков и около 100 граммов горного перца, Е Мую привела детей домой.

Вернувшись домой, госпожа Ху взяла персики, чтобы помыть их.

Чу Джин последовал за Е Мую на кухню.

«Мама, сначала я сделаю домашнее задание. Сегодня у меня не так много домашнего задания, поэтому я хочу позже нарисовать еще один замок Чжугэ».

Е Мую положила платок с горным перцем на разделочную доску. Подумав о словах Учителя Линя, она действительно забеспокоилась.

Увидев, что вокруг больше никого нет, она присела на корточки и посмотрела на Чу Джина на том же уровне. Ее глаза были наполнены нежностью. «Маленький Джин, у меня есть к тебе вопрос».

«Мама, спроси». Чу Джин посмотрел на нее в замешательстве, но не слишком много думал об этом.

«Есть ли у вас друзей?» — спросил Е Мую.

«Друзья?» Чу Джин немного подумал. Казалось, что их действительно не было.

Он покачал головой. «Мама, нет, мне приходится каждый день учиться или играть дома».

— Даже в школе?

«В школе?» Чу Джин покачал головой. — Я с ними не согласен.

«Хм? Почему?» Е Мую знал, что ключ скоро придет. Она посмотрела ему в глаза, боясь, что проигнорирует мысли ребенка.

Нежное лицо Чу Джина подсознательно отобразило намек на несчастье, и он даже нахмурился.

— Я с ними не лажу, — сказал Чу Джин.

Сердце Е Муву екнуло. Это было именно то, что сказал Учитель Линь. Если Тан Бао был сильной личностью и был избалован, в деревенской школе должны были учиться другие разумные дети.

Более того, Лил Джину было всего пять лет. Как он мог потерять детский интерес? У него не было даже маленького друга, и он не общался с другими. Это был признак психического заболевания.

«Как такое могло быть? Мама помнит, что ты играл с мальчиками в деревне Хузи, Дачжуан. У тебя не было времени с ними поиграть?» «Нет, мама, я просто не хочу больше с ними играть».

«Они всегда любят ругаться. Я даже слышал, как они говорили плохие вещи о матери». Чу Джин немного рассердился, когда сказал это..