Глава 387 — Глава 387: Обучение ребенка

Глава 387: Обучение ребенка

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

— Тогда я сначала приготовлю.

— Раз уж гость, давайте приготовим на обед тарелку тушеной свинины. Дома пока была только свинина и половина курицы. Подумав некоторое время, Е Мую сказал: «Я приготовлю еще одну острую курицу».

«Мадам, Мастер попросил меня использовать курицу, чтобы приготовить для вас суп». Мадам Ху подсознательно напомнила ей об этом. По сравнению с ребенком Линь Чжунцзинем, которого она не знала, она явно чувствовала, что здоровье Е Мую важнее.

— Разве мы не доели куриный суп, который ты приготовил вчера вечером? Е Мую улыбнулась.

«Я только доеду куриный суп, оставшийся со вчерашнего вечера, в полдень. Завтра я куплю еще курицы, если мы хотим приготовить куриный суп».

Госпожа Ху на мгновение колебалась. В конце концов, она все же предпочла прислушаться к приказу. Она не возражала и только сказала: «Мадам, как насчет того, чтобы вырастить дома несколько цыплят?»

«Обычно этот слуга может о нем позаботиться. Это не проблема».

«Вы давно хотели их вырастить? Если вы не чувствуете усталости, их можно поднять. По совпадению, в соседнем доме мадам Линь есть цыпочки». Е Мую не возражал. Раньше у нее было слабое здоровье, поэтому у нее не было сил заботиться о цыплятах.

Когда госпожа Ху услышала это, она быстро сказала: «Если госпожа желает позволить этому слуге вырастить их, тогда этот слуга пойдет и свит гнездо днем.

В прошлом этот старый слуга выращивал цыплят. Это не сложно.»

Поскольку госпожа Ху была готова позаботиться об этом, Е Мую подумала о том, чтобы дать ей больше денег, и не остановила ее.

«Помоги мне вымыть курицу и разрезать ее на мелкие кусочки», — сказала Е Мую.

«Да мадам.» Мадам Ху быстро владела руками и ногами. Она подошла к колодцу и достала курицу. Погода сейчас стояла жаркая. Если его поставить на кухню, он, вероятно, испортится менее чем за ночь. Людям, имеющим колодцы, было гораздо удобнее сохранять продукты.

Е Мую потребовалось 25 минут, чтобы приготовить обед. Ее волосы были мокрыми от пота.

Госпожа Ху видела это со стороны. Она знала, что Е Мую любит чистоту. Она быстро сказала: «В кастрюле горячая вода. Иди умывайся. Остальную часть пропаренного тыквенного риса можно оставить мне.

— Тогда… мне придется тебя побеспокоить. Е Мую не могла вынести ощущения пота. Если бы она не сменила внутреннюю одежду, то легко простудилась бы. Она отнесла таз с горячей водой обратно в восточное крыло.

Госпожа Ху позвонила Чжан Цуну. Она положила тыкву и рис в кастрюлю и закрыла крышку.

«Мама, если учитель уйдет, я смогу продолжать учиться?» Чжан Цун какое-то время держал эту мысль в своем сердце.

Видя, что присутствовала только мадам Ху, он нерешительно спросил.

Мадам Ху приостановила разжигание огня. «Если в деревне нет учителя, Молодой Мастер пойдет учиться в окружную школу. Но плата за обучение в окружной школе дороже. Как ты можешь идти?

«Если ты действительно хочешь учиться, то возьми ежемесячное пособие матери, чтобы купить несколько книг. Когда вы свободны, вы можете легко читать. Если вы чего-то не понимаете, вы можете спросить молодого мастера. Если вы умеете читать, у вас будет лучшее будущее, и вы сможете помочь госпоже и хозяину выполнять больше работы».

«Мама наконец понимает. Если вы последуете за Госпожой и Мастером, у вас обязательно будет будущее».

«Вам просто нужно узнать больше наедине». Госпожа Ху немного подумала и сказала: «Теперь ты слуга. Госпожа и Хозяин хорошо к нам относятся, но, в конце концов, мы рабы. Так что не думайте слишком много. Достаточно того, что ты умеешь читать, понимаешь?

В конце своей речи госпожа Ху была немного серьёзной.

Она всегда знала свои пределы. Как возникли хорошие дни? Если бы не Госпожа и Мастер, ее сын не смог бы ни есть, ни носить теплую одежду, не говоря уже об учебе. Поэтому приходилось быть довольным.

«Мама, я понимаю. Я только хочу научиться читать и никогда не думал об императорских экзаменах. Молодой господин намного умнее меня. На самом деле, мне обычно требуется немного больше времени, чтобы научиться читать. Молодому Мастеру легче понять вещи…”