Глава 42: Опровержение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
В прошлой жизни Е Муюй она потратила много денег на учебу, но в эту эпоху императорские экзамены были еще дороже.
Поскольку в древние времена, когда процветание и потери были вместе, она стала женой другого человека, и если Чу Хэн был хорош, ее честь тоже пришла бы. Конечно, у нее не было привычки полностью полагаться на мужчин. Ей также приходилось готовиться к тому, чтобы брак не изменился, а мужчины не женились на наложницах.
Е Мую взял серебро и начал думать о том, как заработать деньги.
Чу Хэн увидел, что она глубоко задумалась, и подумал, что она снова думает о чем-то плохом. Он не мог не сказать: «Пятнадцать таэлей, три месяца. Я хочу, чтобы ты хорошо позаботился о двух детях. Если Цзылуо все еще такой худой, а Сяо Цзинь по-прежнему будет иметь те же вредные привычки, когда вы в следующий раз вернетесь, не обвиняйте меня в грубости.
«Я верю, что отец и мать смогут хорошо воспитать двоих детей». Е Мую подняла голову и взглянула на него, а затем небрежно парировала.
Чу Хэн замер, обернувшись. Он не ожидал, что Е Мую ответит ему такими словами. Он был в ярости и уставился на Е Мую. Он надеялся, что Е Мую возьмет свои слова обратно.
Е Мую искренне посмотрел на него, но не сказал ни слова.
Чу Хэн был так зол, что выражение его лица слегка изменилось. Он холодно фыркнул и лег на бок, не говоря ни слова.
Е Мую взял серебро и положил его в копилку.
Теперь у нее было более 20 таэлей серебра. Это было намного лучше, чем она себе представляла.
Получив серебро, Е Мую легла и заснула.
Кровать была небольшой, но Е Мую спала крепко, потому что Чу Хэн повернулся боком и оказался в нескольких дюймах от нее.
Она ясно чувствовала, что Чу Хэн не хотел приближаться к ней.
‘Это хорошо.’
Е Мую подумала про себя: «Это намного лучше, чем прикосновения».
На следующее утро Е Мую проснулась рано.
Она встала, сварила кашу, поджарила овощи и добавила на завтрак соленых огурцов.
После завтрака Чу Хэн встал и спросил двоих детей: «Вы все собрали свой багаж?»
— Как только закончишь собирать вещи, следуй за мной в дом твоего дедушки.
Чу Цзылуо и Чу Цзинь послушно стояли там.
«Отец, я закончил собирать вещи», — прошептал Чу Цзылуо.
Чу Джин не смел поднять голову. «Отец, мне еще нужно собрать кое-какие вещи.
Вчера вечером он уснул после того, как помыл ноги, и забыл привести себя в порядок. Утром он проспал до рассвета и почувствовал, что у него болят запястья. Он еще больше не хотел переезжать и совершенно забыл о походе в старый особняк. Чу Хэн шел впереди. — Тогда иди собирайся.
Чу Джин быстро последовал за ним.
Чу Цзилуо хотела последовать за ним, но не двинулась с места. Она обернулась и посмотрела на Е Мую.
Е Мую кивнул. «Идти.»
Чу Цзилуо с радостью последовал за ним.
Е Мую увидела, что Чу Хэн намеревалась учить ее сына, поэтому не стала вмешиваться. Она убрала посуду и пошла на кухню мыть ее. Убравшись на кухне, она выпила лекарство.
Затем она развернулась и вошла в восточное крыло.
Она вынула из кошелька две серебряные монеты и сохранила их для будущего использования.
Дома она просмотрела ткань и нашла только зеленую и коричневую ткань, из которой Чу Хэн шил одежду.
У Чу Хэна было всего три рулона ткани, которые он еще не использовал. Коричневый цвет был немного темно-желтым, и она чувствовала, что Чу Хэну не нравится этот цвет.
Она нашла два рулона ткани и два мешка сахара. У них не осталось чайных листьев, поэтому ей нужно было купить их позже.
Е Мую приготовила все, что могла.
Подойдя к окну западного крыла, Е Мую сказал Чу Хэну, который учил Чу Джина собирать багаж: «Я выйду ненадолго и пойду с тобой».
«Мама, куда ты идешь? Я тоже пойду.
Чу Хэн согласился.
Е Мую согласилась на просьбу Чу Цзылуо и держала ее за руку, пока они шли к улице..