Глава 43: Встреча с мадам Ван
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Поскольку деревня находилась недалеко от уездного города, здесь обычно были открыты частные магазины. Их было немного, но кое-какие предметы первой необходимости были.
Например, соль, свинина, яйца и простая ткань.
Тканей было не так много, и цвета были неприятными. Несмотря на это, в большинстве случаев жители деревни не хотели ехать в графство, поэтому были готовы покупать их здесь.
Е Мую сначала пошел в мясной ларек и купил пять котят мяса.
Затем она пошла в продуктовый магазин и купила пакетик чайных листьев.
В продуктовом магазине было все. Е Мую даже купила немного соуса, уксуса и других приправ.
Выбрав кухонные принадлежности, Е Мую подошел к деревянному шкафу с туфлями и спросил: «Цилуо, какая пара тебе нравится?»
«Мама, мне не нужно покупать обувь. Я могу сделать их сам». Чу Цзилуо быстро махнула рукой.
Кстати, продавать обувь и другую готовую продукцию в продуктовом магазине было очень сложно.
Большинство жителей деревни шили обувь и одежду самостоятельно. Покупать ткань было разумно, но покупать обувь было несколько неразумно.
Однако Е Мую не возражал. Она бы это сделала, но у нее не было на это времени. Она жила в эпоху, когда эффективность была самым важным. Она действительно не могла смириться с тем, что отнимает время и мало что дает.
Однако у нее была сильная способность адаптироваться. В конце концов она решила делать то, что ей было удобно.
«Этот синий выглядит хорошо». Е Мую выбрала размер для Чу Цзылуо и заплатила за него после того, как примерила.
«Ученая жена, приходи в следующий раз снова». Владелица магазина, тетя Ву, сказала с улыбкой.
Е Мую кивнул с улыбкой. «Тетя Ву справедлива в бизнесе. Мне придется побеспокоить тебя в будущем.
«В чем проблема? В будущем, если вашей семье чего-то не хватает, просто скажите моему ребенку. Я пришлю его тебе в мгновение ока. Тетя Ву увидела, что Е Мую хвалит ее, а это означало, что она хочет с ней подружиться. Она не была глупой и быстро приняла эту оливковую ветвь. Не у всех была возможность подружиться с женой ученого.
Что касается женщин в деревне, которые сплетничали о мадам Е, мадам Ву думала, что они все завидовали их хорошей жизни.
Во всей деревне у мадам Е была лучшая жизнь.
Выйдя из продуктового магазина, Е Мую встретила по пути множество людей, которые приветствовали ее.
Все они были обычными сельскими жителями, которые обычно не общались друг с другом. Она мало что сказала и только ответила.
«Свекровь, где ты собираешься покупать столько вещей?»
Госпожа Е не ожидала встретить по дороге госпожу Ван.
«Вторая невестка. Я только что купила немного масла, соли, соуса и уксуса, которые нам нужны дома». Е Мую ответил небрежно.
«Двое детей собираются учиться у бабушки и дедушки. Им приходится беспокоить своих бабушку и дедушку, поэтому я купил для тебя немного чайного листа».
— Ах, они правда собираются? Мадам Ван, казалось, была удивлена тем, что Е Мую рассказала ей об этом публично. Она огляделась и вздохнула с облегчением, когда увидела, что никто не обращает на нее внимания.
Закончив говорить, она пробормотала: «На самом деле Третий Брат слишком много думает. Цзылуо еще далека от свадьбы, а моя дочь тоже не поехала в старую резиденцию учиться».
После того, как мадам Ван сказала это, она явно понизила голос.
— Что ж, Третья невестка, можешь продолжать свой день. Мне тоже нужно работать».
Мадам Ван явно не хотела говорить больше, так как поняла, что ее слова были не совсем верны.
Е Мую кивнул и ушел с Чу Цзылуо.
«Мама, вторая тетя сказала, что сестре Цинюй не нужно идти, так почему я должен идти?» — тихо спросил Чу Цзылуо. Она чувствовала, что ее мать была такой нежной со вчерашнего дня. Она не хотела идти в дом бабушки. Она хотела остаться дома..