Глава 44: Чу Цюнсян
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Если ты пойдешь, твоя сестра Циню тоже пойдет». Е Мую мало что ей рассказала, поскольку она была еще молода. Ей просто нужно было медленно взрослеть. Не было нужды думать, что ее отец сошел с ума и настаивал на этом.
Чу Хэн сделал это, потому что был недоволен тем, что первоначальный хозяин воспитывает двоих детей.
Как бы она ни была равнодушна, она не могла сказать восьмилетнему ребенку, что ее родители не в хороших отношениях.
Когда они вернулись домой, Е Мую сложила вещи в корзину на кухне. Вещи, которые должны были отправить в старый особняк, сложили в одну корзину.
Как только Е Мую был готов, Чу Хэн подошел.
Она сказала: «Я приготовила пять котлет мяса, одну котлету чайных листьев, два мешка сахара и два рулона ткани. Что касается ткани, то коричневая твоя. У вас еще есть два рулона ткани. Этого достаточно, чтобы сшить летнюю одежду».
— Другое дело — серебро сыновней почтительности.
«Сколько я должен дать?»
Е Мую был очень задумчив. Чу Хэн чувствовал, что мадам Е действительно хороша в актерской игре. Ему было интересно, кто ее научил.
В своей предыдущей жизни он никогда не видел ее такой вежливой. Вместо этого она была такой мелочной.
Чу Хэн спрятал эти мысли в своем сердце и ответил: «Я уже дал деньги на сыновнюю почтительность, так что тебе не о чем беспокоиться».
Он даже не сказал ей, сколько дал.
Выражение лица Е Мую стало немного бледнее, когда он кивнул, показывая, что понимает.
Е Мую помог Чу Цзило переодеться в чистую обувь.
Затем семья из четырех человек отправилась в старый особняк.
Дверь за пределами старого особняка была широко открыта.
Госпожа Чу и ее старшая невестка, госпожа Чжан, стирали одежду.
Чу Чживэня и Чу Линя не было рядом.
Чу Шэн и Чу Мин учились в деревенской школе, и их не было дома.
Только Чу Цинсян, который собирался жениться, занимался рукоделием дома.
«Мать, невестка», — крикнул Чу Хэн. Е Мую и двое детей последовали его примеру.
«Ах Хэн здесь. Заходите и поговорим».
«Невестка, не стирай одежду сначала. Иди и перезвони своему мужу и А Линь».
«Ах да, есть еще семья Второго Брата. Позвоните им. Нам есть что сказать».
Мадам Чу изначально надеялась, что Чу Хэн не придет. Это означало, что то, что она сказала вчера, было шуткой.
К сожалению, она не получила того, чего хотела. Мадам Чу вздохнула в глубине души, аккуратно принимая меры.
Когда госпожа Чжан услышала это, она отреагировала, встала, похлопала себя по штанам и вышла позвать на помощь.
Чу Хэн вошел прямо в центральную комнату.
Госпожа Чу крикнула: «Цинсян, иди и завари чай».
— Понятно, бабушка. Чу Цинсян недавно изучал правила. Только вчера вечером она узнала, что Чу Цзылуо может прийти, чтобы изучить с ней правила.
Ее это не особо волновало. Она была уже намного старше своих двоих
двоюродные братья. Теперь все, о чем она думала днем и ночью, — это жизнь после замужества. Она с нетерпением ждала этого, но не была уверена. Она была готова прислушаться к советам старших в семье.
Чу Цинсян принесла чай и начала его кипятить, но некоторые из ее действий были явно неправильными.
Увидев это, Чу Хэн дал несколько советов.
«Спасибо, Третий дядя». Чу Цинсян был немного шокирован, думая, что он хорошо осведомлен. К счастью, он помог ей исправить ошибки. Иначе, если бы он разлил гостей чаем, было бы неловко.
«Третий дядя, Третья тетя, выпейте чаю».
«Сестра Цзылуо, брат А Джин, выпейте чаю». Движения Чу Цинсяна были плавными. Было очевидно, что она усвоила это уже давно.
Глаза Чу Цзилуо были полны зависти, когда она держала чашку чая и прошептала:
«Спасибо, сестра Цинсян».
Чу Цзинь был намного спокойнее, чем Чу Цзылуо. Мадам Е баловала его с юных лет. При этом только его отец был учёным. Он был единственным ребенком в деревне, которому завидовали. Поэтому, когда он увидел плавные действия Чу Цинсяна при заваривании чая, он почувствовал, что это очень красиво, но не завидовал..