Глава 448 — Глава 448: Мысли

Глава 448: Мысли

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Я хочу спросить, а метод посадки на этом настоящий?» Густые брови Линь Чжунцзиня слегка нахмурились. Он перелистнул одну из страниц и указал на описание посадки редиса. «Там написано, что при выращивании редиса, чем больше удобрений вносишь, тем лучше рост. Это также должно быть уместно. Стандарты здесь основаны на многих экспериментах. И не просто случайно сфабриковано?

Е Мую не ожидал, что такой маленький ребенок будет так интересоваться сельским хозяйством. Однако причина, по которой Е Мую написала эту книгу, заключалась в том, что, хотя она и просила Лу Чуаня собрать информацию от старого фермера, она объединила некоторые теоретические знания о сельском хозяйстве из своей предыдущей жизни с реальной ситуацией здесь, чтобы написать книгу о сельском хозяйстве.

«Все это из уст людей, которые занимаются сельским хозяйством более двадцати лет. После сбора информации не менее ста человек составленная книга должна вызывать доверие более чем на семьдесят процентов».

Е Мую не сказал этого с уверенностью. Ведь она с этим не экспериментировала. Однако она уже попросила Чу Хэна передать технологию выращивания зерна в поместье Луочжоу на севере через караван для экспериментов.

Для выращивания продуктов питания требовались годы, и это занимало много времени.

Обновлено на B0XƝ0VEL.COM.

Выживание простых людей зависело от погоды, но если бы производство можно было увеличить, это было бы здорово для страны и народа. Е Мую думал, что это проще. Только когда у простолюдинов появятся дополнительные деньги, экономика улучшится, и ее бизнес, естественно, улучшится.

Когда была взаимная выгода, это также могло укрепить мощь страны. Только когда страна была стабильной, их жизнь могла быть стабильной. Этот момент нельзя было игнорировать.

Линь Чжунцзинь нахмурился и долго думал, прежде чем сказать: «Мадам праведна».

— Чжунцзинь, дитя. Е Мую улыбнулась. Слишком взрослый ребенок выглядел немного неловко.

Однако, хотя она и не привыкла к этому, она знала, что ей нужно изменить свое мышление.

Ведь древние рано взрослели.

Дети из богатых семей уже в десять лет были разумными.

Это были не только дети богатых семей, но даже дети семьи Чу рано повзрослели.

«Если вам интересно, что там написано, вы можете попробовать это сами. Когда придет время, эту книгу можно будет постоянно обновлять, и со временем она станет лучше».

«То, что сказала мадам, верно». Линь Чжунцзин кивнул.

«Дядя.» Он посмотрел на Учителя Линя.

Учитель Лин погладил свою бороду. В его глазах вспыхнул мудрый свет. «Раз уж вы хотите попробовать, то давайте попробуем. Это не будет плохо».

«Даже если мы воспользуемся методами, описанными в этой книге, я боюсь, что они лучше, чем большинство нынешних методов ведения сельского хозяйства. »

«Тогда давайте сначала прорекламируем содержание этой книги».

«Как?» Учитель Линь действительно начал проверять двоих детей.

Линь Чжунцзинь не ответил. Вместо этого он посмотрел на Чу Джина.

Чу Джин слушал со стороны. Он только понимал, что сельское хозяйство — это тоже вопрос обучения, как и чтение книг. Если бы он посадил неправильные культуры, урожай был бы маленьким, а если бы урожай был маленьким, то он легко умер бы от голода. «Учитель, — сказал он нервно, — я думаю, что каждый знает, как правильно заниматься сельским хозяйством».

«Тогда как, по мнению Маленького Джина, мы должны всем рассказать?» Учитель Лин мягко спросил.

Чу Джин почесал голову и долго думал. Внезапно к нему пришла вспышка вдохновения. «Учитель, я знаю. Мы можем сказать старосте деревни. Глава деревни может созвать жителей деревни, чтобы они провели еще одно собрание».

«Это неплохо». Чу Джин, должно быть, приложил много усилий, чтобы придумать эту идею. По крайней мере, он свяжет это с новостями, появившимися в деревне в прошлом.

Однако это было сложнее. Это потребовало сотрудничества правительства и самоотверженности деревенского старосты.