Глава 465: Решительность
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«В чем дело?» Е Мую посмотрела на нее и потерла Цзылуо лицо. «Тебе грустно, что твой друг уходит?»
«Да, брат Чжунцзин очень умен. Раньше я хотел о нем позаботиться. Я не ожидал, что брат Чжунцзинь научит меня многим знаниям, которых я не знал в школе».
«Поэтому я хочу спросить брата Чжунцзиня, когда он уедет. Я не знаю, когда мы встретимся снова. Я хочу сделать ему подарок». Чу Цзылуо сказала, пересчитывая свои пальцы: «Мама, как ты думаешь, мне следует дать ему чернила, которые я сделала сама? Или грейпфрутовый чай, который я приготовила сама? Или замок Чжугэ?»
«Пока вы искренне готовите это как друг, Чжунцзин почувствует вашу искренность. Ему будет все равно, что это такое». Выражение лица Е Мую было спокойным, поскольку она серьезно учила свою дочь.
Чу Цзылуо был умным и вдумчивым. Она сразу поняла, что имела в виду. «Мама, я знаю. Я подарю брату печать, которую вырезал в прошлый раз.
Чжунцзин».
«Печать?» Е Мую ничего об этом не помнила, поэтому выглядела смущенной.
«Мама, подожди минутку. Я пойду в комнату и принесу это тебе, — сказал Чу Цзылуо.
Сказав это, она подсознательно потянулась, чтобы поднять юбку. Только тогда она поняла, что сегодня на ней простые брюки. Она на мгновение остановилась, прежде чем побежать в сторону комнаты в западном крыле.
Е Мую заметила ее подсознательное действие и улыбнулась.
Казалось, что игривость его дочери постепенно стала взращиваться. Она выглядела намного лучше, чем ее предыдущая осторожная внешность.
Через некоторое время Чу Цзылуо вернулся с печатью, вырезанной из обычного дерева.
Хотя это была печать, на ней было вырезано не имя, а тигр и кролик.
Два животных были совершенно разными, и стиль тоже был разным. Е Мую мог с первого взгляда сказать, что тигра нарисовал Чу Цзинь. Недавно он рисовал тигров для шлюзов Чжугэ, и в них уже был намек на очарование.
Что касается маленького белого кролика, нарисованного Цзылуо, то он был таким же нежным и добрым, как и она, и гораздо более сдержанным.
Это не было похоже на тигра, которого нарисовал Чу Цзинь, который был очень свирепым и непреклонным.
«Мама, я сделал это, когда научился делать замок Чжугэ у дяди Сина. Дядя Син сказал, что марки нельзя делать просто так, особенно с именами. Итак, я нарисовал его вместе с братом, прежде чем вырезать».
«Мама, ты думаешь, что маленький брат невзлюбит меня, если я подарю ему этого уродливого тигрового тюленя?»
Е Мую знала, что ее дочь добрая. В противном случае ребенок не страдал бы так сильно до своего переселения. Однако именно из-за этого ее сердце болело за ребенка.
«Зилуо, я тебе говорю: если они настоящие друзья, они никогда не будут презирать дешевые подарки, которые ты даришь. Если в будущем вы встретите друга, который не будет ценить вашу доброту, вам не обязательно продолжать с ним дружить».
«Нужно быть решительным. Даже если ты потеряешь друга, надо вовремя остановить свои потери. Нельзя подвергать себя опасности ради других».
«Только когда ты сильный, ты можешь по-настоящему защитить своих близких, друзей и даже незнакомцев».
«Настоящий друг — это тот, кто по-настоящему добр к тебе, а не тот, кто хочет тобой воспользоваться».
Чу Цзилуо, казалось, пришла в себя, услышав это. Через некоторое время она сказала: «Мама, я понимаю. Я не буду слишком любезен.
«Это хорошо.» Е Мую беспокоилась, что она слишком молода, чтобы понять, но она недооценила понимание Цзылуо.
«Нэнья, проводи Цзылуо в школу. Не забудь вернуться к обеду вовремя».
Е Мую не беспокоилась о Цзы Ло, поэтому не стала ее сдерживать..