Глава 554 — Глава 554: Все в зависимости от способностей

Глава 554: Все в зависимости от способностей

B0XNʘVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Мама, насчет этого… Мой муж просто говорит ерунду». Хотя то, что сказал Е Чжао, имело смысл, госпожа Су чувствовала, что нехорошо говорить плохо о других за их спиной. Ей приходилось контролировать способность свекрови причинять боль другим своим острым языком. В противном случае, если она в будущем обидит большое количество врагов, как она сможет их победить?

«А Чжао прав. Я хочу увидеть, насколько высокомерной может быть Сун Цин, если в будущем на ней никто не женится». Старая мадам Е не чувствовала себя виноватой из-за того, что ругала других. В конце концов, другие тоже будут ругать ее, поэтому она будет продолжать это делать.

Были ли их слова безжалостными или нет, зависело от их способностей.

«Однако я не думаю, что Сун Лу в эти два дня в хорошем настроении. Под глазами темные круги. Его, должно быть, жестоко пытали». Старая мадам Е сказала с некоторым сочувствием: «Такой хороший ребенок. Он сдал экзамен на естествознание, но почему он так обеспокоен?»

«Если подумать, твой отец по-прежнему лучший. Он вообще не занимается этими вещами. Все в порядке, если он может есть, одеваться и спать. Он не будет делать так много вещей, чтобы навредить своим детям». Старая госпожа Е похвалила Е Дэцзяна, как будто это было фактом.

Е Чжао и Е Мую посмотрели на старую госпожу Е, восхваляющую своего отца, который был известен своей ленью.

Надо сказать, они подходили друг другу!

Е Дэцзян все еще не знал, что его хвалила жена. Он продолжал зевать, пока ел арахис. Он лениво оперся на стул и слушал разговор Чу Хэна и Е Хао, время от времени добавляя предложение.

Легко было задремать, когда было удобно. Вскоре послышался его легкий храп.

Е Хао был привлечен его храпом и повернулся, чтобы посмотреть на отца. Выражение его лица было немного трудно описать. Еще потому, что он был морально силен, он все еще был спокоен. «Зять, мой отец такой, поэтому, пожалуйста, не обращайте на него внимания».

«Старший брат слишком вежлив. Тесть искренен». Чу Хэн отпил чай. Два умных человека разрешили эту неловкость с помощью одного предложения каждого из них.

В данный момент…

Е Чжао вошел с тарелкой тыквенных семечек.

Она увидела, что на тарелке, стоящей на столе перед Чу Хэном, было довольно много арахиса.

«Зять, — сказал он прямо, — сестра сказала, что хочет съесть немного тыквенных семечек. Это свежеобжаренные тыквенные семечки. Они очень ароматные».

«Где А Ю? Что она делает?» Чу Хэн думал, что А Юй не был обжорой. Даже дома она могла бы этого не сказать. Почему в семье Е было так?

Его глаза сверкнули, и он понял, что вдохновителем был не А Ю.

Он вдруг улыбнулся и начал медленно чистить тыквенные семечки. Семена тыквы были очень маленькими, а кожица тонкой. Очистить их было совсем непросто.

Однако тыквенные семечки, которые, очевидно, было очень трудно очистить, казалось, изменились в руках Чу Хэна. Он легко очистил целое тыквенное семечко.

«Сестра разжигает огонь на кухне. Она может разговаривать с Матерью и остальными одновременно».

«Тогда должно быть очень жарко. Мне придется побеспокоить А Чжао, чтобы он налил еще чая А Ю. Е Хао не мог не заметить предвзятое отношение Чу Хэна к Е Мую. Он задавался вопросом, почему Чу Хэн вдруг показал свою любовь к сестре, не скрывая этого, хотя раньше он еще был сдержанным.

Е Чжао был так же взволнован. Он поспешно побежал на кухню и рассказал ей об этом деле.

Старая мадам Е положила руки на бедра и преувеличенно рассмеялась. «Я знал это. У зятя, которого я вижу, нет проблем с характером!»

«Моя дочь все еще умна. Ей удавалось хорошо контролировать своего мужчину».

«Мадам Хан, мадам Су, вам следует поучиться у Ланэра. Самое главное после свадьбы — завоевать сердце мужа».

Услышав это, госпожа Хань прекратила резать мясо и выжидающе посмотрела на Е Мую. «Сестра, чем вы покорили сердце мужа? Я… я хочу научиться…