Глава 604: Ты здесь, чтобы посмеяться надо мной?
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Глава деревни, делайте, что хотите. Учитывая все это, у нас действительно нет
энергия, чтобы развлечь вас». Тан Сюэрэнь вошел в дом после того, как закончил говорить.
Ли Юдэ, естественно, не стал бы спорить с ним по поводу такого грубого поведения.
«Где Тан Чуань? Гроб готов? Когда вы собираетесь провести похороны?» Ли Юдэ последовал за ним в центральную комнату.
Тан Сюэрэнь уныло сидел на стуле в комнате. Он увидел, что некоторые чашки в комнате были использованы, но их никто не мыл. Госпожи Ван не было в центральной комнате, поэтому Линь Юде воспользовался возможностью и спросил.
«Она лежит в своей комнате. Она не ела уже два дня, — небрежно сказала Тан Сюэрэнь.
«А Чуан находится в округе. Он ждет решения округа.
«Возьмите эти даты. Хотя с Тан Бао что-то случилось, к счастью, убийцу поймали. Это можно расценивать как месть за ребенка». Глава деревни серьезно посоветовал.
«Глава деревни, мне так горько. А Бао был младшим ребенком в семье, но теперь его убили ни за что. Я даже не смею закрыть глаза, чтобы заснуть по ночам. Как только я закрываю глаза, я вижу ребенка, зовущего на помощь».
Когда глава деревни услышал это, он вздохнул. Фактически, после того, как Тан Бао толкнул Чу Цзиня, он больше не мог ходить в школу в деревне. Именно Тан Сюэрэнь и госпожа Тан умоляли его позволить Тан Бао вернуться в школу. Они пообещали, что не будут создавать проблем в будущем, поэтому Тан Бао вернулся в школу.
Кто знал, что вскоре после его возвращения с ним что-то случилось?
Ли Юдэ уже давно сожалел об этом в своем сердце. Было нехорошо игнорировать их двоих, поэтому он сел и утешил Тан Сюэрэня.
Тан Сюэрэнь опустил голову и горько заплакал.
Только тогда у Ли Юдэ появилось время посмотреть на мадам Цянь и остальных.
«Почему бы вам, ребята, не помочь мне поговорить с миссис Тан? Нам еще жить придется. Еще есть Тан Чуань».
Мадам Цянь посмотрела на мадам Лю. Мадам Лю немного подумала и кивнула.
Все трое отложили принесенные вещи и положили их на стол в холле.
Мадам Лю повернулась и вышла из комнаты. Она кивнула мадам.
Цянь. Затем мадам Цянь вышла из комнаты и постучала в дверь. «Миссис.
Тан, мы здесь, чтобы увидеть тебя».
«Семья Чу?» Госпожа Тан внезапно села с кровати. Глаза ее были мрачны, как у зомби. Она открыла дверь и посмотрела на них троих. Когда она увидела Е Мую, ее зрачки сузились и вернулись в нормальное состояние. Она сказала с сарказмом: «Ты здесь, чтобы смеяться надо мной?»
«Нет.» Выражение лица мадам Лю было спокойным. Прежде чем прийти, ей очень хотелось проверить госпожу Тан, но, увидев ее жалкий вид и реакцию, госпожа Лю почувствовала себя немного неловко.
Миссис Тан обычно не была такой…
«Почему мы должны над тобой смеяться? Мы все из одной деревни. Мы также очень сожалеем об этом. Ты должен быть сильным. Еще есть А Чуан». Госпожа Цянь увидела слегка ненавидящий взгляд госпожи Тан и почувствовала себя неловко, поэтому нахмурилась и сказала откровенно.
Зрачки госпожи Тан сузились. Она стояла в стороне с мрачным выражением лица и ничего не говорила.
«Не стой там просто так. Сядьте и поговорите». Госпожа Цянь пошла прямо в комнату и принесла табуретку.
Е Мую и госпожа Лю были здесь, чтобы поговорить с госпожой Тан, поэтому они, естественно, не отвергли ее и последовали за ней.
Госпожа Тан не могла понять, что они имеют в виду, но уже сдалась. Она села возле кровати, мрачно глядя на них троих.
— Почему ты ищешь меня? — с презрением спросила госпожа Тан.
Мадам Цянь нахмурилась. «Мы здесь, чтобы увидеть вас. Мы боимся, что ты сделаешь какую-нибудь глупость».
«Вот, это сладкие финики из деревни. Есть немного.»
Госпожа Цянь взяла несколько из них. Она вытерла их о свою одежду и сунула в ладонь госпожи Тан. «Они очень милые. Жизнь тяжела. Съешь что-нибудь сладкое и постепенно отпусти все это… Тебе нужно смотреть вперед, верно?»