Глава 624: Выпадение
Продолжить чтение на ΒƟXN0VEL.ϹʘM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Однако, учитывая интеллект мадам Лю, она, должно быть, что-то догадалась. В противном случае она бы не спросила ее напрямую. Е Мую думал, что иметь старшего в семье — это все равно, что иметь сокровище.
Старейшины были более осведомлены, чем она. Если подумать об этом с другой точки зрения, если бы молодое поколение в будущем что-то скрывало от нее и ничего не говорило, ей, вероятно, было бы очень грустно.
«Это семья Ван…» Е Мую объяснил ситуацию, уговаривая двоих детей заснуть.
Семья Се тщательно подготовила для них комнату для гостей. Двое детей были напуганы и долго плакали. Теперь они так устали, что уснули.
Услышав новость от Е Мую, госпожа Цянь была настолько потрясена, что не могла закрыть рот.
Мадам Лю удивилась лишь на мгновение, прежде чем успокоилась. Когда она была маленькой, она также слышала, как ее отец говорил об этих вещах. Однако к тому времени ее материнская семья уже пришла в упадок. Ее отец чувствовал, что эти вещи едва ли имели к ним отношение, поэтому они его больше не волновали.
Она не ожидала, что в среднем возрасте ей еще повезет.
«Мы просто послушно останемся в резиденции Се. После того, как этот вопрос будет решен, мы отправим им подарки в знак благодарности», — сказала госпожа Лю.
— Я тоже об этом думал. Е Мую кивнул.
— Дай мне сначала чаю. Госпожа Цянь все еще беспокоилась о Чу Сине, поэтому она продолжала пить чай, чтобы подавить панику в своем сердце, особенно когда она услышала, как Е Мую сказал, что в городе может быть хаос.
Это были горные бандиты.
Раньше она думала, что охранников семьи Ван было всего несколько.
Тем не менее, такой простолюдин, как она, не мог с этим справиться.
«Тук-тук…»
В этот момент в дверь постучали.
Е Мую встала, и госпожа Цянь подошла первой. Она сразу увидела Чу Сина, а рядом с ним был слуга.
«А, Син?» Мадам Цянь недоверчиво потерла глаза.
Чу Син тоже был очень рад видеть свою мать.
«Мать, невестка, третья тетя». Чу Син указал на слугу рядом с ним. «Дворецкий Ло попросил меня привести его. Он сказал, что если у вас есть какой-нибудь приказ, просто попросите его это сделать». «Дворецкий резиденции Се также попросил слугу привести меня».
— Я останусь в комнате позади тебя.
«Мама, тогда я больше не буду с тобой разговаривать. Мужчины и женщины разные». Чу Син потер нос и почувствовал себя немного неловко. В сельской местности его это не волновало, но в семье Се были строгие правила. После того, как его привели, мальчик-слуга сказал ему, что в собственном доме он может делать все, что хочет, но в чужих домах лучше соблюдать правила.
Более того, он увидел, что слуга не оскорблял или дискриминировал намеренно. Выслушав слова собеседника, он понял немного больше о богатых семьях, а также был рад, что сумел что-то узнать.
Мадам Цянь сразу поняла, когда услышала это. В конце концов, она только что стала свидетельницей внушительных манер семьи Се. «Ладно, окей, окей. Быстро идти.»
Чу Син мало что сказал. Ему все еще было немного не по себе, он боялся, что скажет что-то не так и смутится. Он мог бы не выставить себя дураком, если бы меньше говорил и больше слушал.
«Старая госпожа, если вам что-нибудь понадобится, просто скажите нам». Напомнила ему служанка, охранявшая дверь.
«Нет необходимости, нет необходимости». — поспешно сказала госпожа Цянь.
Служанка ушла и больше ничего не сказала.
Госпожа Цянь вздохнула с облегчением, закрыла дверь и вошла в дом.
«А Син вернулся. Давайте просто останемся здесь в мире», — сказала госпожа Цянь с улыбкой. Увидев ее в таком состоянии, мадам Лю улыбнулась. Она почувствовала облегчение, узнав, что с Чу Сином все в порядке.
Очень быстро, в окружной канцелярии…
Арендодатель Ван наконец увидел магистрата округа Сюя, но был ошеломлен признанием.
«Лорд Сюй, что ты делаешь?!» Выражение лица домовладельца Вана резко изменилось, когда он спросил..