Глава 666 — Глава 666: Чу Хунмэй

Глава 666: Чу Хунмэй

Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Е Мую сказал упорядоченно. Это было не так уж сложно. Однако ей еще нужно было договориться. Сегодня ей нужен был только чай, выпечка, семена дыни и так далее.

Хоть и купили, но народу было слишком много и явно не хватило. Просто горячую воду приходилось кипятить снова и снова. Не было никого свободного.

Жарка арахиса тоже была тяжелой работой.

Она поехала в округ, чтобы купить выпечку заранее, так что ей не пришлось беспокоиться о том, что ее не хватит.

«Это хорошо. Ребята, я хотел обсудить это с вами раньше, но А Хэн сказал, что готов, поэтому я не пришел.

В эти несколько дней жители деревни были заняты сбором сладкого картофеля и посадкой пшеницы.

Мадам Лю была такой же. В этом году ее семья посадила довольно много. Хотя она наняла работника на неполный рабочий день, это невозможно было сделать за несколько дней.

«Мама, уже очень хорошо, что ты сегодня пришла на помощь. Вам не о чем беспокоиться. Мой муж уже многое устроил. Я действительно не понимаю этих вещей, поэтому я послушала мужа и спросила миссис Се», — честно сказала Е Мую.

Если бы ее семья жила в округе, она все равно могла бы нанять ресторан для организации банкета. Однако в деревне некоторые вещи ей приходилось улаживать самой, например, правило угощения гостей отдельно. Честно говоря, Е Мую узнала об этом только после консультации с госпожой Се.

Надо сказать, что правила древних времен были очень строгими. Даже если это было особое обращение, никто не считал это неправильным. Если бы это было перенесено в современный мир, оно, вероятно, было бы подвергнуто сомнению и неуважению.

«Это хорошо. Миссис Се определенно знает больше, чем мы, деревенские женщины». Мадам Лю искренне кивнула.

Слуги в доме уже заранее договорились, что им следует делать. Вскоре Е Мую уже не была так занята, как раньше, потому что несколько слуг пришли помочь в фруктовом лесу.

Как только Е Мую вышла, ее окружила группа мадам.

Мадам Лю вышла раньше нее и уже болтала со своими родственниками.

«Ах Ю, это Первая тетя. Она только что примчалась из деревни Блэк Уотер. Мы не виделись много лет». Мадам Лю потянула ее за собой и представила им.

Говоря об этом, Е Мую действительно не знала ее. Даже если это был первоначальный хозяин, они особо не взаимодействовали.

Е Мую послушно поприветствовала ее.

Чу Синцзюнь взяла ее за руку и нежно похлопала по ней, ее лицо было полно любви. «Ты жена А Хэна, верно? Тогда, когда они женились, я видел их один раз. Я не ожидал, что прошло так много времени».

Она говорила с деревенским акцентом и имела доброе лицо. Она выглядела так, будто уже не молода. На ее голове были серебряные волосы, а лицо было полно морщин. Было очевидно, что она жила не очень хорошо. На ее руках были следы, оставленные многолетней работой на ферме. Когда она нежно потерла руки Е Мую, это действительно было немного больно.

«Старшая тетя, вы, должно быть, устали с дороги. Садись, пей чай и перекусывай». Сказал Е Мую.

Чу Синцзюнь поспешно кивнул. «Ладно, окей, окей. Тебе не придется утруждать себя тем, чтобы развлечь меня. Здесь много людей. Вперед, продолжать.»

Е Мую мог видеть ее искренность. С простотой и усердием, присущими сельской местности, она попросила госпожу Ху отвезти ее в сторону, чтобы отдохнуть и выпить чаю.

Затем она последовала за мадам Лю, чтобы опознать людей.

Особенно молодое поколение, она их почти не знала.

«А, Ю, это твоя вторая тетя». Мадам Лю указала на хорошо одетую женщину лет тридцати-сорока. Она оглядывалась вокруг.

«Вторая невестка, это жена А Хэна». Госпожа Лю окликнула Чу Хунмей.

Взгляд женщины упал на Е Мую. Оценив ее, она улыбнулась и сказала: «Третья невестка, мне очень жаль. Я ищу свою Цинсюэ. Она сказала, что пошла справить нужду, но еще не вернулась. Меня беспокоит, что она никогда раньше не выходила на улицу одна и выглядит слишком хорошо. Вот почему я уделяю ей больше внимания».

«Все в порядке, Цинсюэ тоже здесь. Я давно ее не видел». Выражение лица мадам Лю было безразличным и нетеплым. По сравнению с ее отношением к старшей тете Чу Синцзюнь, она относилась к Чу Хунмэй гораздо более непринужденно.