Глава 683: Нашёл это
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик:Перевод EndlessFantasyРедактор:Перевод EndlessFantasy
Сян Линъэр также поняла, почему она пришла сюда. Она чувствовала, что Е Мую была очень могущественной, поэтому, сообщив об этом Чу Синцзюню, она последовала за ней, чтобы найти деревянные уши.
— Двоюродный брат, я помогу тебе его найти. На Сян Линъэр были топ и брюки, которые больше подходили для пеших прогулок, чем платье Е Мую.
Говоря это, она улыбнулась и быстро пошла впереди.
Е Мую увидела, что она откровенна, невинна и у нее хороший характер. Она воспользовалась возможностью, чтобы завязать светскую беседу, чтобы избежать скуки. «Линг, сколько тебе лет в этом году?»
«Двоюродный брат, мне 14». Голос Сян Линъэр был приятен для слуха, приятен, как колокольчик.
Е Мую посмотрела на ее тело и не нашла его странным. — Ваш брак был организован?
Вообще деревенские девушки рано выходили замуж. Например, первоначальный хозяин забеременел в 15 лет и родил Цзылуо в 16.
«Мы все еще обсуждаем это». Сказал Сян Лин Эр, покраснев. Кожа у нее была на самом деле средней, но выглядела неплохо. Ее круглое личико было очень милым, когда она улыбалась.
Е Мую подумал, что это мило, и не мог не ущипнуть его.
«Двоюродный брат, у меня что-то на лице?» Сян Лин`эр спросила с красным лицом.
— Нет, я просто думаю, что ты милый, и хочу тебя ущипнуть. Глаза Е Мую изогнулись полумесяцами.
Глаза Сян Лин`эр расширились от удивления. «Двоюродный брат, с тобой так легко ладить. Я думал, ты жестокий.
«Я очень свирепый, но это зависит от того, с кем я встречаюсь». Сказал Е Мую с улыбкой.
Когда Сян Линъэр услышала это, она сразу же нервно посмотрела на нее. «Двоюродный брат, не будь со мной жестоким. Я обязательно буду очень послушным. Я не буду тебя злить».
«Линг’эр такая послушная». Е Мую хотела напугать ее, но она не могла не рассмеяться, когда увидела реакцию маленькой девочки.
Какое-то время они болтали и смеялись на ходу.
Госпожа Лю, Чу Синцзюнь и госпожа Цянь, следовавшие за ними, тоже почувствовали облегчение, увидев это.
Чу Синцзюнь вздохнул с облегчением. Она боялась, что ее ребенок станет бесчувственным и разозлит Е Мую. В конце концов, дело ее второй сестры, Чу Хунмей, все еще было перед ней.
«Ах, двоюродный брат, я видел это…» Сян Линъэр шла впереди. Хоть она и говорила, но смотрела очень внимательно.
Она была первой, кто обнаружил гриб.
Она быстро подбежала и присела на корточки. Она подобрала из сухостойного дерева засохшие колосья. Она некоторое время смотрела на них, прежде чем убедилась, что они такие же, как черные дикие овощи в ее деревне.
— Двоюродный брат, вот оно. Сян Линъэр подошла к Е Мую с несколькими высушенными деревянными ушами и показала их ей.
Е Мую схватил его и посмотрел на него. В ее глазах мелькнула радость. «Это то, что есть в вашей деревне?» она спросила.
«Да, но это слишком мало. В нашей деревне они очень большие и мокрые. Это так сухо…» Сян Линъэр рассказала ей все, что знала. После этого она почесала голову и улыбнулась. «Если вы случайно наступите на него, он испачкает всю вашу обувь. Однако такое редко можно увидеть. Большинство из них мягкие, но не гнилые».
Е Мую подняла брови и похлопала Лин’эр по плечу. «Линъэр, тебе повезло».
«А?» Сян Линъэр была слегка ошеломлена. Она чувствовала, что нежный кузен Хэн не пойдет на такой грубый поступок. На мгновение она покраснела и осторожно огляделась вокруг, опасаясь, что посторонние увидят это и повлияют на репутацию двоюродного брата Хэна.
«Это тот гриб, о котором я говорил. Его можно продать за деньги и съесть», — сказал Е Мую.
«Действительно очень?» Сян Лин`эр заикалась.
— Давай найдём твою мать.