Глава 73: Воображение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Да, на поле слишком много сорняков. Мне нужно избавиться от них. Во время напряженного сельскохозяйственного сезона я планирую попросить кого-нибудь помочь мне посадить овощи».
Е Мую не нужно было беспокоиться о пшенице и рисе на полях. Чу Хэн давно сдал их в аренду, поэтому ей не нужно было о них беспокоиться. Ей просто нужно было дождаться урожая.
«Должен быть. Раньше он был заброшен, но теперь их стало больше. По крайней мере, вашей семье этого хватит». — небрежно спросил Чу Линь.
Вчера вечером его жена, мадам Чжан, рассказала ему об изменениях в мадам.
Его это не особо волновало. В конце концов, зачем ему, как старшему брату, обращать внимание на жену младшего брата?
Однако, когда Е Мую сегодня предложил повесить керамические изделия на стену, он вспомнил, что сказала его жена. Она сказала, что третья невестка кажется умнее и знает свои пределы.
Госпожа Чжан предположила, что это могло быть как-то связано с инцидентом, произошедшим некоторое время назад на дне рождения ее отца.
Чу Линь в тот момент немного устал и уснул, перевернувшись.
Если подумать, то, вероятно, так оно и было.
Особенно, когда он увидел, как мадам Е, которая никогда не любила работать на ферме, начала убираться, можно было представить удивление в его сердце.
Казалось, слова госпожи Чжан могли быть правдой.
Мадам Е, вероятно, была стимулирована Старшей сестрой и изменила свою личность.
Чу Ан увидел действия Е Мую и согласился с ним. Хотя выражение лица Чу Линя было немного странным, он не спросил.
Он не был глуп. Должна быть причина внезапного изменения личности.
Е Мую не ожидала, что все будут иметь одно и то же предположение об изменении ее личности, даже не нуждаясь в объяснениях. Это было неожиданно и естественно.
Ведь что могло случиться в деревне?
Ссора между госпожой Е и Чу Юнем явно была самым большим событием в семье в этом году. Это произвело на всех глубокое впечатление.
Е Мую вернулась в свою спальню и отдыхала около пятнадцати минут.
Она встала и пошла на кухню. Она достала сахарные булочки и сварила суп с рисовым вином.
Рисового вина было очень мало. Большая часть его была из ферментированного клейкого риса. Оно было очень сладким и почти не содержало алкоголя. Детям было удобно пить после работы.
Е Мую всегда была добра к тем, кто был добр к ней.
Видя, что уже поздно, Е Мую первой приготовила рис на пару.
Овощей на поле было не так много, только какие-то обычные овощи.
Мясное блюдо представляло собой обжаренную вермишель с мясным фаршем и кисло-сладкие свиные ребрышки.
Блюдо из жареных овощей и тофу в воке.
Четыре блюда — это не так уж и много. Осмотревшись, она нашла дома несколько сушеных лилейников, из которых можно было приготовить суп.
Однако другого мяса дома не было, только свинина. Е Мую немного подумал, прежде чем решил продолжить приготовление мясного супа из белой редьки.
На этот раз для гладкого мяса потребовался порошок сладкого картофеля. К счастью, дома было много такого порошка, так что Е Мую была с ним хорошо знакома.
Когда обед был готов, из кухни понесся аромат еды.
В животе Чу Юнляна заурчало.
Когда он увидел, что его старший зять смотрит на него, он быстро прикрыл живот и махнул рукой. «Старший дядя, я не… голоден».
Чу Ан слегка улыбнулся. «Если ты не голоден, то работай усерднее. Смешав грязь и солому, во второй половине дня мы построим стену». Чу Юнлян быстро кивнул и энергично перемешал грязь.
Е Мую поставила посуду на стол. Погода была не слишком холодной.
Неся горшок с рисовым вином и сахарной водой, Е Мую подошел к углу и сказал немногим занятым людям: «Старший брат, старший двоюродный брат, Маоген, Юнлян, прекратите работать. Заходите и ешьте».
В конце концов, Е Мую была женщиной, поэтому ей было неудобно сидеть с ними за одним столом. Они все были членами семьи, поэтому ей не нужно было их сопровождать..