Глава 763: Вниз по горе
пожалуйста, прочтите на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик:EndlessFantasy TranslationРедактор:EndlessFantasy Translation
Караванщики обычно выбирали товары, которые существенно отличались друг от друга, чтобы заработать разницу в цене.
Просто путешествие было трудным и рискованным.
Свежие продукты, такие как древесные початки, были большой редкостью при транспортировке на север.
Поскольку Чу Хэн вмешался, Ду Хэн не боялся, что деревянные уши семьи Сян не смогут продать, поэтому он, естественно, не стал вмешиваться.
«Кузен Хэн, не слишком ли много древесных колосков в нашей горе дров?» — тихо спросила Сян Лин-эр.
«Слишком мало».
Сян Лин'эр изначально боялась, что если она отдаст свои деревянные уши Чу Хэну, а они не продадутся, то кузен Хэн потеряет деньги? Она уже думала над несколькими ответами в своем сердце, но она не ожидала ответа Чу Хэна, который решительно указывал на то, что она слишком много думает.
Йе Муюй не могла не улыбнуться, увидев ее смущенное выражение лица. «Линг'эр, не волнуйся. Не говоря уже о деревянных ушах твоей семьи, но во всей деревне их не так уж много».
«Правда?» Сян Лин'эр была в восторге. Она колебалась мгновение, прежде чем решиться рассказать Е Муйю о том, что она думает. «Двоюродный брат, готов ли кузен Хэн купить деревянные уши других жителей деревни?»
«Я научу их, как сушить деревянные колосья».
«Разве ты не сердишься, что люди в деревне были равнодушны к тому, что тебя забрала семья Ван?» — с любопытством спросил Е Муюй.
Сян Линэр покачала головой. «Кузина, обычно все относятся ко мне довольно хорошо. Однако тот, кто ищет неприятностей, — это землевладелец Ван. Если я его оскорблю, боюсь, что они не получат никакой еды, выращенной на их земле, для жителей деревни».
«Когда наступит зима, все могут умереть от голода».
«Моя жизнь — это моя жизнь, и жизни их жен и детей — это тоже их жизни. Естественно, они не могут убить себя только для того, чтобы спасти меня».
«Более того, когда Отец и Мать пошли в дом помещика Вана, жители деревни пошли с ними. Однако люди помещика Вана пришли в деревню и предупредили каждую семью».
«На этот раз слабительное ела не только наша семья. В деревне также много дядей».
«Просто после приема слабительного они все пошли домой. Вы их просто не видели».
Йе Муюй вздохнула и подумала про себя: «Верно. Ты должна сделать все возможное, чтобы спасти кого-то. Ты не можешь убить свою семью только для того, чтобы спасти кого-то другого. Если такой человек действительно существует, я беспокоюсь, что у другой стороны есть заранее продуманный план».
Нормально не бояться жертвовать собой, чтобы помочь другим, но как может быть нормальным жертвовать своей женой и детьми, чтобы спасти других?
Это было не перед праведностью.
«Конечно, ты можешь пойти и оповестить всю деревню. Я научу тебя, как сушить древесные уши». Е Муюй подумала, что раз другие жители деревни собираются продавать древесные уши, она могла бы также позволить им быть в долгу перед семьей Сян с самого начала.
«Но я вернусь и обсужу это с твоими родителями. Тебе не нужно беспокоиться о подробностях».
«Двоюродный брат, я серьезно займусь изучением того, как сушить и сажать древесные початки», — с улыбкой сказала Сян Лин'эр.
"Неплохо."
Пока они разговаривали, Сян Линъэр и Е Муюй уже нашли грибок.
Вскоре после этого вернулся и Фуан. Потратив пятнадцать минут на упаковку древесных колосьев и подготовку корзины, несколько человек вместе спустились с горы.
Они только что вошли в дом семьи Сян, когда появились Чу Синцзюнь, Сян Чжифу и другие.
У них была сильная диарея, и они были истощены. Им даже нужны были костыли, чтобы ходить.
Увидев их возвращение, они испытали облегчение.
«А Ю, ты вернулся? С лесными ушами в горах все в порядке? Завтра мы пойдем и соберем его. Он вернется очень скоро. Вы, ребята, должны отдыхать дома», — мягко спросил Чу Синцзюнь.
«Старшая тетя, не волнуйся. Береги свое тело. Работы невпроворот. Я и так свободен».