Глава 849 — Глава 849: Кто причинил ей вред?

Глава 849: Кто причинил ей вред?

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Редактор:EndlessFantasy Translation

«Цинъэр, что ты сказала?» Госпожа Хуан в шоке встала.

«Чу Цинсян причинил тебе вред?»

Староста деревни тоже был шокирован и хотел закрыть уши. Если эта новость была правдой, можно было представить, насколько это было важно.

Зрачки Е Мую сузились. Она внезапно поняла, откуда взялась уверенность Сун Цин.

Если бы это дело действительно было делом Чу Цинсян, семья Чу не смогла бы проигнорировать его, если бы не была проигнорирована репутация других девушек в клане.

Поэтому у Чу Хэна не было иного выбора, кроме как согласиться на ее условия.

Это снова была она!

Йе Муюй уже немного рассердилась, но не показала этого на лице. Она даже взяла чашку чая и медленно выпила ее. «Госпожа Сон, у вас есть какие-нибудь доказательства?»

«Да. Я выхватила этот платок, когда кто-то закрыл мне рот», — Сун Цин, казалось, ожидала, что она задаст этот вопрос.

«Если вы покупаете два типа лекарств, то должны быть следы. Я уже попросил своего младшего брата рассказать новость моему старшему брату и попросить его провести расследование. Чу Цинсян редко выходит, и ей трудно одной ходить в уезд, поэтому она, должно быть, нашла врача, чтобы купить лекарство».

«Поскольку ты уже попросил Сун Лу расследовать это дело, мы поговорим об этом после того, как ты тщательно его расследуешь». Е Муюй чувствовал, что Сун Цин не был добрым человеком, а Чу Цинсян был также силен и безжалостен. Она не была удивлена, что что-то подобное произойдет, когда они встретятся.

Однако для совершения преступления требовались доказательства.

«Верно». Староста деревни быстро кивнул. «Это ваше одностороннее заявление. Оно не может быть использовано в качестве доказательства».

«Хорошо, если ты пообещаешь мне, что не встанешь на сторону Чу Цинсян, имея перед собой доказательства, я не буду устраивать сцену», — изложила свою просьбу Сун Цин.

Е Муюй знал, что она, должно быть, хотела какой-то выгоды. Однако, если это действительно сделал Чу Цинсян, было бы нехорошо распространяться об этом.

«Я могу согласиться, но если это клевета, тебе придется ее принять», — напомнил ей Е Муюй.

Сун Цин с ненавистью сказала: «Я видела, что она сделала, собственными глазами. Как это может быть клеветой? Не волнуйся. Пока высший ученый Чу честен и справедлив, все в порядке. Не будь предвзятым».

«Не ваше дело подвергать сомнению действия моего мужа. Если бы вы не верили в его характер, вы бы не говорили мне этого».

«Что касается твоей ненависти, ты должен ненавидеть того, кто причинил тебе вред. Я считаю, что ты умный человек», — сказал Е Муюй несколько слов и больше ничего не сказал.

Борьба между Чу Цинсяном и Сун Цином была неизбежна, но Чу Хэн не должен был нести последствия. В противном случае, с таким количеством членов клана, было бы невозможно навести порядок.

Единственным способом было иметь строгие семейные правила, чтобы члены клана не смели издеваться над другими. Конечно, если издевались над членами их собственной семьи, необходимо было их поддержать.

Когда Сун Цин услышала это, ее холодная улыбка померкла. Какой бы высокомерной она ни была, она все еще была молодой леди. Она знала, что с Чу Хэном и его женой шутки плохи. Она знала, как позаботились о семье Ван.

«Конечно», — она опустила голову.

«Мама, давай вернемся».

Госпожа Хуан была так потрясена этой новостью, что не знала, что сказать. Она только продолжала плакать. Ее невестка навредила ее дочери. Как она могла не грустить?

После того, как они вдвоем ушли, староста поспешно пообещал: «Госпожа Чу, я определенно не буду распространять новость о том, что произошло сегодня. Однако я определенно придумаю что-нибудь, чтобы рассказать жителям деревни, чтобы они не были слишком любопытны и не гадали, что произошло».

«Поскольку это дело семьи Сун, пусть они сами с ним разберутся», — сказал Е Муюй.

Когда староста деревни услышал это, он кивнул. Это была веская причина. Это было их личное дело, так что ничего страшного, если он ничего не скажет.

После того, как Сун Цин и госпожа Хуан ушли, а остальные жители деревни были выгнаны главой деревни, вся семья Е замолчала.