Глава 88 — Глава 88: Причина

Глава 88: Причина

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

После того, как старуха Е сказала это, ее глаза сверкнули. «Смотри, яйца твоей племянницы и племянника снова готовы. Мать… У матери нет денег, чтобы купить это. Если я не буду хорошо заботиться об их телах, они не смогут позаботиться об этой семье, когда вырастут. Если твой брат узнает, что Мать плохо заботилась о его двоих детях, он обязательно рассердится на Мать. Я не смогу объяснить это твоему брату.

Е Мую знал, что старуха Е хотела что-то взять.

«Мама, ты видишь что-нибудь ценное в моем доме? На этот раз, когда мой муж вернулся, он был очень зол, потому что туфли Цзылуо были сломаны, поэтому он дал мне меньше денег. Вы должны быть морально готовы». Е Мую не планировал портить старую госпожу Е, как первоначальный хозяин.

Старая мадам Е испытывала чувства к первоначальному хозяину, но она привыкла брать деньги и вещи первоначального хозяина, чтобы вырастить двоих детей своего старшего сына.

В своей предыдущей жизни она никогда не встречала такого члена семьи, поэтому старалась контролировать себя и не торопиться.

«Чу Хэн знает, что Мать забрала вещи обратно?» Старая мадам Е была потрясена.

Старуха Е тоже боялась Чу Хэна, но поскольку Чу Хэна часто не было дома, она не видела этого зятя вообще, кроме второго дня нового года. Естественно, ее страх постепенно рассеялся.

Однако, поскольку она часто забирала вещи из дома дочери, она чувствовала себя виноватой. Было бы хорошо, если бы Е Мую не упомянула Чу Хэна, но как только Чу Хэнг будет упомянут, она почувствует себя неловко.

Поэтому она обычно избегала Чу Хэна и возвращалась только тогда, когда его не было рядом.

«Мама, ты знаешь, почему двоих детей сегодня нет дома?» Е Мую опустила глаза.

Старая мадам Е была слегка ошеломлена.

«Мама, я не буду скрывать это от тебя. Честно говоря, когда мой муж вернулся на этот раз, он был недоволен тем, что я недостаточно заботилась о двух детях и уже позволила им жить в старом доме».

«Как это может быть? Какое право он имеет отсылать своих детей в старый особняк? Только не говори мне, что Чу Хэн не хочет, чтобы ты, его биологическая мать, учила двоих детей? Ты хочешь, чтобы двое детей были разлучены с тобой?» Старая мадам Е мгновенно в гневе встала и захотела пойти в старую резиденцию, чтобы свести счеты. «Я знал, что мадам Лю не была хорошим человеком. На самом деле она хотела разлучить сердца вас и вашего ребенка. Не говори мне, Чу

У Хэна в будущем появится наложница?

«Мама, кто сказал тебе, что Чу Хэн хотел жениться на наложнице?» Е Мую даже забыла назвать его мужем, когда услышала его слова, поэтому не могла не спросить.

Старая мадам Е услышала ее вопрос и понизила голос: «Ну, я только что услышала какую-то ерунду. Они сказали, что если ты станешь высоким учёным, ты сможешь иметь наложницу».

«Я просто волнуюсь», — виновато сказала старая мадам Йе.

Е Мую сразу понял. Она пробормотала: «Мама, разве ты не знаешь, что за человек мой муж?»

«Если ему действительно удастся стать выдающимся ученым, ваша дочь поднимется вместе с волной. Как можно не понять этой простой логики?»

«Такова нынешняя ситуация. Мама, ты также знаешь, что мой муж не будет сердиться случайно, но как только он разозлится, если я не уговорю его, двоим детям, вероятно, придется остаться в старом доме в будущем».

— Тогда… Тогда что нам делать? Старая мадам Е тоже паниковала. Она поднимала шум по поводу поездки в старый особняк, но когда услышала, что это была идея Чу Хэна, она не осмелилась что-либо сделать. «На этот раз я ничего не возьму обратно. Я вернусь, когда гнев Чу Хэна утихнет».

«Мама, в будущем, что бы я тебе ни подарила, мне придется написать мужу письмо и все доходчиво объяснить. Если мой муж согласится, я могу отдать его тебе». Е Мую воспользовалась возможностью, чтобы изложить свои соображения..