Жизнь 27 — Поиски Адыры, часть 7

«Вот так! Весь хорошенький!» — воскликнула Ариста, закончив макияж Адиры.

Юная русалка потянула ткань, стягивающую ее живот: «Разве это не слишком туго?»

Ариста закатила глаза. «Нет. Он просто тесный. Могло быть и хуже, благородные дамы вынуждены носить корсет».

«Это орудие пытки, — объяснил Ненандил, — используется, чтобы держать молодых женщин под контролем, не давая им свободно дышать».

Адыра в шоке прикрыла рот рукой: «Это ужасно!»

«К счастью, ты достаточно худой, мой живой шелк может справиться с работой, не прибегая к этому», — добавила Ариста, и в ее руке появился бежевый и жесткий нагрудник. «Вот, это корсет».

Судя по форме, она знала, что никогда не согласится его носить. Затем ее сестра принесла большое зеркало. Адыра забыла корсет, чтобы полюбоваться своей фигурой.

Ее волосы больше не были заплетены в косу. Он был волнистым и ниспадал ей на плечи и грудь, а также на спину до самой талии. Это все еще было не так, как при плавании под водой, но здесь, на поверхности, все было так же хорошо, как и было. Ее платье помнило блестящую рыбью чешую. Она возражала, что она русалка-дельфин, но Ариста указала, что она представляет оба племени. Ношение рыбьей чешуи придало бы рыбам-русалкам импульс гордости и уничтожило бы любую оппозицию, которая хотела бы видеть больше силы в другом племени. Прозрачное полупрозрачное кружево плавало по платью, создавая впечатление плавников. На ней были перчатки, подходящие к платью, но ее декольте и плечи остались обнаженными, обнажая много кожи и пышную грудь. Это было все еще больше ткани, чем ей было удобно, но, по крайней мере, ее плечи были свободны.

Затем она осмотрела свое лицо. Линии ее глаз были тяжелыми, отчетливыми. Ариста добавила несколько изгибов на концах, что сделало ее взгляд свирепым. Она любила это. Липкий воск покрыл ее губы, придав им ярко-красный цвет и сделав их более толстыми. Ее щеки были розоватыми и выглядели очень здоровыми.

«Вы закончили? Теперь нам нужно надеть украшения», — Ариста показала ей серьги и ожерелья. «Нам нужно заявить о себе, привлечь к тебе внимание. Со всей этой тканью, которую нужно раскрасить, — ее сестра указала на свое декольте, — мы можем сойти с ума. А как насчет этого изумрудного ожерелья? Зеленый цвет очень хорошо сочетается с твоим цветом волос. «

Рубины были огромными. — Не слишком ли это безвкусно? Она спросила.

«Да. В том-то и дело. Только настоящая [принцесса] может носить его и при этом выглядеть стильно. Сегодня вечером ты должна одеться достаточно богато, чтобы купить еще одно королевство. Мы добавим браслеты, а затем прикрепим к твоему платью несколько драгоценностей».

«Изумруды, сестра», — усмехнулась Адира и кивнула.

Адира поднялась по лестнице и вошла в карету, которую послал за ними О’Доннелл. Ненандил, теперь видимый, полетел за ней, а затем Ариста, замаскированная под «ужасную королеву рыб-ангелов». Не считая смехотворно длинных плавников, тело рыбы было метровым и плоским, как у всех рыб-ангелов. Она плавала в воздухе, как в воде. Лакей закрыл дверь, и вскоре карета уже ехала к особняку лорда.

Она посмотрела на летучую рыбу. Адира могла сказать, что это ее сестра, но она знала, что это потому, что она была тронута феей. Смертные не могли сказать, что она была не просто рыбой.

«Было ли это необходимо?» Она спросила сестру о ее форме рыбы.

— Нет, — чирикнула она. «Гигантская плавающая в воздухе рыба…»

Вагон остановился. Дверь открылась, и О’Доннел сел на скамейку напротив Адиры. «Ваше Высочество. Сегодня вечером вы выглядите потрясающе. И это чудесные питомцы», — сказал он и тут же пожалел об этом.

Русалка, фея и рыба смотрели на него. Возможно, О’Доннелл был образцом образа жизни «притворяйся, пока не сделаешь».

«Действительно?» — спросила Адира. «Можно удивиться, как тебе удавалось так долго оставаться в живых в этом твоем рту. Это мои сопровождающие. Ненандил, старшая водная фея, и Энджи, страшная королева рыб-ангелов».

«Катись с этим, сестра», — ответила Адира [Дельфиньей речью] где-то в диапазоне восьмидесяти тысяч герц.

О’Доннелл продолжал смотреть на Ненандиля. Фея поймала его и сказала: «Даже не беспокойтесь, сэр. Вы не смогли бы прочесть о нашем статусе, даже если бы от этого зависела ваша жизнь. Принцесса Адыра была милостива к вам. не так уж грубо по отношению к нам».

Рыбка надула пузырь. Пузырь взлетел вверх и ударился о крышу вагона.

«Жесткие действия вряд ли были рекомендованы», — пытался он защитить себя. «Ее Высочество гостит в этой стране».

Ненандил фыркнул. Энджи надула еще несколько пузырей.

Он попытался установить зрительный контакт, но принцесса смотрела в окно, видимо, не обращая внимания на разговор купца-контрабандиста, рыбы и феи.

«Серебряный язык ничего не стоит, если измерять их сделки сотнями королевских металлов», — заявил Ненандил.

— провозгласила Анжи-Ариста.

Ненандил кивнул. Северный Ауванини был дикой границей, домом крутых и подвижных авантюристов и еще более крутых, но медленных монстров.

— Или по другую сторону дьявольских гор, чтобы избавить нас от поездки в Ауванини, — намеренно ответил Ненандил вслух.

«Извините?» — спросил О’Доннелл. «О чем ты говоришь?»

«О», Ненандиль притворилась, что вырвалась из задумчивости. «Мы с Энджи обсуждали, что нам делать с кем-то таким грубым, как ты, после того, как ты перестанешь быть полезным, или куда мы возьмем принцессу Адиру для повышения уровня после того, как мы закончим ее задание здесь».

«Понятно…» Он немного опустился на свое место.

— Может быть, и то, и другое. Вы хотите охотиться с нами на демонов, мистер О’Доннелл? Фея усмехнулась, полная злобы.

Адира решила присоединиться к веселью: «О, это было бы прекрасно. Мистер О’Доннелл, несомненно, будет очень полезен на другом конце континента».

[Купец] стиснул зубы и больше не говорил, пока они не достигли поместья Лорда.

«Энджи» объяснила.

«Кстати, как ты паришь в воздухе? ​​Заклинание? Я не чувствую его ауру», — спросила Адыра.

Адыра одарила сестру гордой улыбкой.

Проникнуть в поместье лорда, воспользовавшись приглашением О’Доннелла, было легко. Аристе даже не нужно было реализовывать свой план Б, в котором участвовала гильдия воров. Она отправила {Птицу-посланника} гильдмастеру, когда О’Доннелл вылезал из кареты.

Роскошный ужин был сервирован на свежем воздухе в саду. Волшебные огни осветили вечную ночь, и Адира увидела, как смешались несколько дворян.

«Мастер О’Доннелл из торговой компании О’Доннелл!» — крикнул глашатай.

О’Доннелл вошел на вечеринку, а Адира ждала с феей на плече и рыбой, плавающей рядом с ней. Мужчина наполнил легкие воздухом, чтобы объявить о ней, но она подняла руку. О’Доннелл хотел убедиться, что люди видят, что они вошли вместе, но эта пауза позволила некоторым людям подойти и схватить торговца, чтобы поговорить о чем-то другом.

Как только торговец отошел достаточно далеко, Адира кивнула диктору.

«Наследная принцесса Адира из королевства русалок Атлантиды!»

Люди перестали разговаривать, музыканты даже уменьшили громкость ее музыки. [Принцесса] скользнула в сад, наслаждаясь вниманием, которое она получила. Она кивнула и улыбнулась лучше всего одетым людям и остановилась посреди зала, как и велела ей Ариста. Хозяин мероприятия, естественно, пришел бы поприветствовать королевскую гостью, даже если бы он ее не приглашал.

— Ваше Высочество! Добро пожаловать, добро пожаловать, — подошел высокий и мускулистый мужчина с внушительными навощенными усами. «Я граф Зеде, к вашим услугам».

Адыра позволила ему поцеловать свои пальцы. — То же самое, граф. Извините, что не сообщил о своем прибытии, но у нас был плотный график.

«Я видел отчеты и очень хотел встретиться с вами», — сказал граф. — Надеюсь, мои гвардейцы были вам полезны.

«Почему, действительно они были!» — воскликнула она с хихиканьем. «Они были очень вежливы и услужливы. Они защищали меня своими телами во время засады».

Среди толпы раздались вздохи.

«Прошу прощения. Похоже, в моем городе недостаточно безопасности, если эти негодяи посмеют напасть на принцессу».

«Пожалуйста, передайте мою благодарность прекрасным сержантам. Должна сказать, они вполне подходят для лейтенантов», — предложила она.

«Конечно. Я приму ваш совет близко к сердцу,» он кивнул. «Увы, ваша компания очень приятна, Ваше Королевское Высочество, но, боюсь, я не смогу отнять у вас много времени, иначе мои гости рассердятся на меня. Уже выстраивается очередь из желающих поприветствовать вас».

«О, я с удовольствием поговорю еще, когда найдем время, граф Зеде».

«Также», он поклонился и ушел к другим группам.

Она была завалена как дамами, так и джентльменами. После нескольких бессмысленных вопросов они, наконец, спросили то, что заинтересовало Адыру.

«У тебя есть братья и сестры?» — спросил один дворянин.

«Да, у меня есть старшая сестра. Она самый удивительный человек на свете!» — с гордостью ответила Адыра.

«Могу ли я спросить, каковы правила наследования в вашем королевстве? Почему ваша старшая сестра не наследница?» — спросил другой.

«О, моя сестра не хочет быть королевой. Она наш министр иностранных дел и отличный охотник на монстров. Обычно она отправляется в глубины океанов, чтобы сражаться с легендарными существами. Однажды она убила акулу размером с замок одним ударом».

«Впечатляющий!» — прокомментировала одна дама. «Она должна быть очень высокого уровня!»

В ней разгорелась гордость, Ариста подняла нос: «Уверяю вас, на этой планете нет существа, которое могло бы победить ее».

Энжи-Ариста наблюдала, как ее сестра наконец-то оказалась в своей стихии. Уроки, которые она получила от королевы Шалот, действительно окупились. Она здоровалась, флиртовала, шутила, язвила с десятками дворян и даже с двумя приезжими принцами.

Несколько гостей проявили интерес к страшной королеве рыб-ангелов. В частности, один из принцев был весьма непреклонен в покупке твари.

«Принцесса Адыра, я предлагаю вам пятьдесят тысяч золотых за это животное», — сказал он. Филипп чего-то, его звали.

«Прости меня, Филипп. Энджи для меня — семья», — ответила Адира, покачав головой.

«Двести кингметал монет!» Он поднял предложение.

«Даже для всего твоего королевства», — ответила она с яростным взглядом.

Это было немедленно проигнорировано. «Надеюсь, вы передумаете. Я принц Линчеи, и у нас есть двенадцать входов в подземелья на нашей территории. Наше королевство довольно сильное».

«Какое могущество», — подумала Энджи-Ариста.

[Принц]

Уровень 156 Человек Рыцарь-Капитан

~ 5 600 000 л.с.

«Несколько мощный. Кажется, этот маленький засранец думает, что запугивает никого тридцатишестого уровня», — подумала Энджи-Ариста.

Отвлекшись, она пропустила ответ Адыры. [Принц] был свекольно-красным. «Это безобразие! Я требую поединка чести!»

Вздохи и визги сопровождали званый ужин. Толпа дворян оттеснила их в угол сада, где несколько арен для спаррингов были тщательно устроены с зачарованными пилонами, чтобы, вероятно, воздвигнуть какой-то магический барьер.

— Тебе нужен чемпион, принцесса Ариста? — предложил другой принц.

«У меня есть свой чемпион», — ответила русалка и взглянула на плавающую рыбу.

Анжи-Ариста согласилась.

«Энджи — мой чемпион. Итак, каковы правила дуэли здесь?»

Надменный принц захохотал. «Рыба? Меньшего я и не ожидал от русалки. Ладно. Если я одолею рыбу, она станет моей собственностью. Ты приедешь в мой замок и будешь жить там служанкой два года. Мы будем есть Завтра рыба-монстр!» — добавил он с необузданной жестокостью.

Энжи-Ариста надула несколько пузырей, которые тут же взлетели в небеса.

Адира ухмыльнулась. «Хорошо. Если Энджи выиграет, ты должен нам двести монет королевского металла, все, что ты несешь при себе, кроме набедренных повязок, и ты приедешь в Атлантиду, чтобы жить в качестве племенного поголовья русалок в течение двух лет».

Он еще больше возмутился и воспламенился. «Я убью эту рыбу, и тогда ты будешь моей, рыбачка!»

Адыра повернулась ко второму [Принцу]. «А дуэль на смерть допустима?»

Парень пожал плечами: «Думаю, это сейчас. Среди нас, членов королевской семьи, правила не применяются в большинстве случаев».

Адыра погладила плавник. «Энджи, устрой нам шоу».

Это был первый раз, когда все там увидели, как рыба хихикает.