Жизнь 29 — Глава 44.B — Каприз

Они вдвоем путешествовали одни.

Карете потребовалась целая вечность, чтобы добраться до Переннет. Он трясся успокаивающим движением. Перед ней лисья девочка расчесала два своих хвоста. Один синий, один розовый. Тайна, существование, превосходящее здравый смысл. Реинкарнация короля Локсли из Уиндемира и многих-многих других. Человек, который менялся телами и историями, как ящерица меняла шкуры. Она не могла не волноваться. Какие достопримечательности видели эти глаза? Какие невыразимые ужасы и чудеса она сотворила в этом мире?

Мирина Лювенс, четвертая [принцесса] Лонида, могла только удивляться.

Эти глаза поймали ее взгляд, зеленые лужи гуще эльфийского леса. «В чем дело?»

«Ничего», пристыженная человеческая девушка отвела свирепый, но нежный взгляд полугнома.

«Ничего?» Она уловила запах хвоста, покачивающегося внутри кареты, когда другая женщина встала. «Я не думаю, что это ничего.»

Лисёнок сел рядом с ней. Мирина едва помнила, как дышать. Крошечная рука схватила ее за подбородок и осторожно повернула голову к владельцу руки.

«Мирина. Я знаю, что ты отдала мне свое тело и душу».

«Да, я сделал.»

Голос ее спутницы был манящим, чарующим и знойным: «Но этого мало, Мирина.

Ее сердце пропустило удар. Ее губы были востребованы накануне. Чего теперь может желать лисья родня? Ее целомудрие? Ее тело было заложено. У нее не было выбора, кроме как подчиниться, если возникнет вопрос. Но что это было с разумом и сердцем?

— Уверяю тебя, что мой разум всегда думает о тебе, — правдиво ответила она лисице.

Длинные лисьи уши покачивали вместе с головой: «Нет. Вы можете думать обо мне, но это мысли страха, страха, отчаяния и беспокойства. Я не хочу ничего из этого. Я хочу, чтобы вы думали обо мне с теплотой, надеждой, радость и, может быть, любовь».

«Любовь?» Она захихикала.

«Да, Мирина. Любовь. Гномы жадны, а кицунэ страстны. Я жаден до огня, который горит в твоем сердце, до мыслей, которые может придумать этот изобретательный ум. Подойди, посмотри в мои глаза и утони в них. Ты не Мне не нужно беспокоиться о Лониде. Я никому не причиню вреда.

Мир был неподвижен. Карета больше не тряслась о неровности дороги, а легко скользила по долгой ночи. Гальбарар спал. Мирина чувствовала, что может все. Но нет! У нее были обязанности!

Ее сердце сжалось, [Принцесса] отшатнулась. «Хотел бы я верить в это. Тем не менее, я обнаружил, что не могу этого сделать. Ты — воплощение силы, масштабы которой я не могу надеяться постичь. Другие на твоем месте заставили бы мир подчиниться».

Лисичка нежно коснулась ее локтя, провела мягким пальцем по перчаткам и любезно сжала ее пальцы. «Эта мысль пришла мне в голову, но это беспокоит», — Мирина не могла не бросить взгляд на губы, которые отмечали ее. «Если я завоюю мир и подчиню его своим пяткам, я раздавлю самый нежный из цветов», — теперь пальцы чертили случайные узоры на тыльной стороне ее ладони. «Почему я обрекаю себя на то, чтобы никогда не увидеть цветение цветка, не почувствовать запах ее духов и не увидеть улыбку хорошенькой девушки?

«Нет. Я решил позволить миру спотыкаться о его собственные недостатки, спотыкаться о его недостатки, но делать это свободно. Поэтому я также не буду претендовать на твой разум и сердце. Я хочу завоевать их, Мирина. подумай о том, чтобы предоставить это маленькое благо, и подумай об этом, моя [принцесса]?»

Ее дыхание изо всех сил пыталось насытить кровь кислородом. Ее сердце работало в два раза быстрее, чтобы выкачать ту маленькую жизнь, которую легкие впитали из воздуха. Она как будто потеряла сознание. То ли от страха, то ли от чего-то еще, она не могла сказать. Из окна кареты Сильвис отбрасывал блики на гладь спокойного озера, когда оно пересекало воду. Она увидела успокаивающие зеленые шары в глазах лисицы. Предлагая ей окунуть ноги, пропитаться телом и забыть о своих заботах.

— Ты ненавидел, когда я тебя целовал? — спросила полугном.

Если быть до конца честной, то нет. Но ей было неловко, стыдно признаться. Она до сих пор помнила покалывание на губах. Часть ее жаждала большего. Утолить свое одиночество рубиново-красными губами. Она почти сдалась.

— Нет. Эти губы принадлежат тебе, — ответила она с пылающими щеками.

«Они?» Род лис дразнил ее.

Они оба были женского пола. Даже если бы они поделились своей близостью, это не запятнало бы ее целомудрия с точки зрения ориентированной на мужчин точки зрения. Она по-прежнему сможет выйти замуж и родить наследников. Разве лисья не говорила вчера что-то о свадьбе? Разве она не получила письмо от своей матери?

«Нет. Прости», — наконец ответила она.

«Что я должен сделать, чтобы завоевать их расположение? Должен ли я выиграть турнир и даровать славу моей [принцессе]? Должен ли я петь любовные баллады под твоим балконом, моя прекрасная леди?»

Мирина почувствовала, как у нее закружилась голова. Карета растянулась на милю в ширину. Она верила, что слова лисицы были правдой. Если она спросит, не будут ли сокровища мира лежать у ее ног? Кто теперь был жадным, задавалась вопросом [Принцесса]? Может быть…

«Я хочу попробовать еще раз. Не могли бы вы поцеловать меня еще раз?» — спросила она горячим шепотом, превратившимся в сожаление, когда слова слетели с ее губ.

Рука сняла перчатку и погладила тонкую шею, поднимаясь вверх и очерчивая углы подбородка, проверяя мягкость розовых щек, нежно проводя по бровям, чтобы, наконец, удержать скулу. Это не толкнуло ее голову. Мирина наклонилась, желая отведать самого сладкого яда.

Она почувствовала толчок и тепло, когда их губы прижались друг к другу. Хвосты лисицы подняли ее нижние юбки, ища мягкости ее бедер. Мирина замерла и таяла одновременно. Рука уже не была на ее лице, а ловко перелезла через колено и погрузилась в…

Мирина сидела на своем спальном мешке, на лице [принцессы] выступили капли пота. Джулия проснулась и потерла спину.

— Вы в порядке, Ваше Высочество?

Она осмотрелась. Они были в палатке, в двух днях пути от Переннет. Мирине пришлось сосредоточиться на своем дыхании. Хару был в другой палатке, и ничего не произошло, кроме игривого и целомудренного чмоканья. Все это было у нее на уме.

По крайней мере, она надеялась. Но если это был всего лишь сон, почему ее чресла горели, требуя ее внимания? Она вытянула голову и приказала Джулии выйти из палатки. Мирине нужно было какое-то время побыть одной, чтобы найти утешение.