Жизнь 35 — Глава 31 — Справочник Мимика по интригам и убийствам

Пока люди перетасовывались, готовя свои подарки для дарения, к нам подошли несколько дворян из нейтральных фракций, студентов из Академии. Барбара поприветствовала их, и они разговорились.

Они начали расспрашивать о раскопках, слушаниях в совете Академии, магии в целом, Классе Барбары и других вещах, о которых должны говорить разумные женщины. Я оставался неподвижным, как кукла на коленях у госпожи, как и должны оставаться мимики, позволяя Барбаре общаться. Хотя она была не в своей стихии, она не чувствовала особого беспокойства. Все время, проведенное с тремя дворянами на тренировках и подготовке к вечеринке, окупилось. Или, может быть, просочились какие-то социальные навыки из ее прошлых жизней.

Заклинание Судьбы, использованное Хару и Лорной, заставило последнюю вспомнить все, как только испытание было выполнено. Это означало, что как воспоминания Матриарха были спрятаны где-то во мне, так и она хранила свои глубоко в глубине своего сердца. То, как человек жил, формировало его душу, и это клеймо было неизгладимым, особенно когда влюбленные жертвовали своими жизнями, чтобы испытать судьбу.

Три дюжины раз я крутился в этом мире. Сроки жизни, тысячи лет. Теперь появилось несколько моих старых знакомых. Или они должны быть рядом все время, просто мне не хватало осознания, чтобы распознать их. Седрик, Карина, Джози и Марта. Для Проклятия Пустоты это были просто имена, написанные в мемуарах моей матери в [Энциклопедии потерянного мудреца], но глубоко внутри я чувствовал ностальгию.

У меня было предчувствие, что Айзек была не реинкарнацией Седрика, а одной из авантюрных жен дворянина. Судьба была озорной хозяйкой, которой не было дела до пола, и Она наверняка перетасовала души. Так же, как Персиваль не был уверен, какая из принцесс-близнецов правильная, предполагая, что очевидное — опасная ловушка.

Было крайне важно, чтобы мы не упустили эту возможность. Точно так же, как я призывал Исаака не почивать на лаврах и не гнаться за другим перком [Capstone], все мы должны были наслаждаться обществом друг друга и стремиться улучшить свою судьбу в жизни. Развлеките Госпожу Судьбу и надейтесь получить награду.

Мои дорогие друзья не навсегда затерялись в песках времени. Этого было достаточно для меня. Даже с украденной у меня Божественностью, даже с моим истинным разумом, спрятанным за проклятием, я буду лелеять их.

Барбара, должно быть, почувствовала мои чувства через нашу связь, потому что она нежно сжала меня.

*

*

Увы, вручение подарков пришлось отложить. Его Королевское Высочество именинник Сатир встал со своего трона и подошел к краю балкона. Разговоры стихли, люди, перетасовывая свои кольца для хранения, остановились, и все вытянули головы к небу, чтобы послушать [наследного принца]. Ветераны были озадачены этим изменением протокола. Обычно церемонии вручения подарков не предшествовало никаких прокламаций.

«Слушайте все, — кричал Химмель.

Позади него у [Святой] была загадочная ухмылка на лице. Ее глаза, однако, могли с тем же успехом извергать огонь в мою сторону, потому что я мог видеть свое отражение в этих темных лисьих зрачках. Что лисица могла замышлять за этой маской, можно было только догадываться, но ее чрезмерное внимание заставило меня чувствовать себя неловко.

«Я решил немного изменить ситуацию. Прежде чем вы развлечете меня своими великолепными дарами, пожалуйста, позвольте этому скромному сатиру развлечь вас».

Несколько дворян весело произнесли слова. Были ли это звуки одобрения или подхалимства, оставалось только гадать.

Химмель спрыгнул с балкона, и толпа расступилась, как кровавый океан для пилигримов, когда копыта сатира громко застучали по зачарованному мрамору.

«Подготовьте дуэльную арену», — приказал Его Высочество. «У нас дуэль».

*

*

*

*

Химмель думал о том, как быстрее всего убить мимика. Его дурак-отец посвятил монстра в рыцари на частной церемонии, так что он не мог просто приказать казнить его. Закон и надлежащая процедура должны были соблюдаться теперь, когда существо было возведено в ряды знати.

Он всегда мог убить зверька позже, но Химмель не был из тех, кому отказывают в его наградах, когда он хочет их сейчас. Его истинное желание состояло в том, чтобы закончить эту вечеринку раньше и отвести Кицунэ в свои покои, где он мог бы насладиться ее прекрасной компанией и побыть на досуге.

Импульсивный и развратный Сатир решил, что лучше всего будет вызвать монстра на дуэль. Он только что достиг третьего ранга и был вполне уверен в своем боевом мастерстве.

Существо, привязанное к низкорожденному студенту Академии, было явно все еще слабым, иначе заклинание Пакта фамильяров не прижилось бы. Общеизвестно, что фамильяры должны быть слабее своих хозяев. Девушка-полурослик, насколько он знал, еще не достигла второго ранга.

Он чувствовал себя вдвойне оскорбленным. Мало того, что его отец посвятил чудовище в рыцари, так еще и существо было приглашено на его день рождения. Возможно, Король уже стареет или слишком сильно теряет позиции после Катаклизма Лабиринта. Возможно, Гамильтоны тайно снабжали Корону средствами на реконструкцию и подталкивали к этой пародии.

В любом случае, никто не мог бы обвинить его, если бы он убил существо на надлежащей дуэли. Теперь, когда он привлек внимание всего зала, оставалось только бросить вызов.

«Я вызываю госпожу Незербейн на дуэль», — заявил он.

Юные леди вокруг полурослика отошли, оставив студента и фамильяра изолированными. Маркграф Гамильтон нахмурился, но ничего не сказал. Это была хорошая проверка того, насколько их Дом окажет поддержку спонсируемым Трансценденталам. Химмель может потерять очки с этой фракцией, но он наверняка выиграет вдвое больше от других. Если Гамильтоны действительно поддерживали его отца, это было хорошей проверкой их власти, иначе они стали бы слишком влиятельными.

Кукла слезла с колен хозяйки и пошла по обрубкам ткани. Его зашитый рот открылся в откровенной насмешке над цивилизованным видом. Потом сделал реверанс.

«Мой сеньор, я недостоин скрестить мечи с вашим королевским высочеством».

— Вы отказываетесь от вызова? Химмель презрительно фыркнул. Поступить так было большой потерей чести и уважения. Это нанесет Гамильтону больше вреда, чем смерть на его клинке.

— Я бы не посмел, — смиренно ответил монстр. «Но я прошу Ваше Королевское Высочество просветить меня. Чем я обидел?»

«Ты чудовище!» обвинил Химмель. Несколько дворян кивнули.

«Я библиомимик, мой сеньор», — осмелилось поправить его существо. «Разумное существо, способное играть и понимать чувства и разум. Чудовища — иррациональные существа, склонные только к пожиранию и разрушению. Я, с другой стороны, предпочитаю знания, искусство и обучение. Я прежде всего книга. инструмент цивилизации, если не что иное».

«И все же вы не принадлежите к Людям!» Сатир настаивал.

«Тысячи лет назад люди использовали тот же аргумент, чтобы поработить Род Богини. Они отрезали свои уши и хвосты, заявляя, что они меньше людей. .»

«Ты смеешь сравнивать себя с возвышенными детьми Матриарха?» Химмель усмехнулся.

«Нете — это…» Полурослик выступил вперед, чтобы защитить своего фамильяра.

«Все в порядке, Барбара», — кукла схватила девочку за руку и удержала ее. «Ваше Высочество, нам повезло, что сегодня с нами Ее Святейшество [Святая]. Можем ли мы спросить ее, что Богиня думает об этом?»

От глаз и ушей Химмеля не ускользнуло, что существо переглянулось с телохранителями [Святой] перед нелепым предложением. Каковы были их отношения?

— Это не имеет значения, — отрезал он, не желая втягивать в это Кицунэ. «Важно лишь одно: перчатка брошена, поднимешь ли ты ее?»

Мимик присел. «Если это угодно Вашему Королевскому Высочеству, я приму этот вызов».

— Хорошо, — проворчал Химмель. «Это будет дуэль насмерть!» Он заявил вслух, чтобы Матриарх в ее Небесном замке услышала.

Собравшиеся дворяне ахнули, а некоторые ухмыльнулись. Эта дуэль была не чем иным, как прикрытием для совершения казни.

«Я умоляю Ваше Высочество передумать», — взмолился мимик.

Химмель видел тревогу на лице полурослика. Она осмелилась встретиться с ним взглядом… жаль ли, что он узнал ее? Как она смеет! Он преподаст ей урок!

«По закону мастер не может быть отделен от своих фамильяров. Баронесса Эмброуз, вы тоже участвуете в этом вызове», — заявил он.

Это научит их. Лучше пресечь измену в зародыше.

*

*

*

*

— отчаянно спросила Барбара.

Я ответил, пытаясь, но не в состоянии быть небрежным и расслабленным.

— прошипела Барбара.

После того, как ее страхи развеялись, комплексы неполноценности были подавлены, а за плечами у нее осталось еще немного мирского багажа, авантюрные и смелые черты Барбары снова стали проявляться.

Она улыбнулась мне.

Я поклонился: «Ваше Высочество», — обратился я к нему, опустив «королевскую» часть. Небольшое пренебрежение, но опять же, он хотел нас убить. «Как оспариваемая сторона, мы хотим заявить о наших условиях».

— Нет, — тут же рявкнул Сатир.

«Мой сеньор, вы уверены, что хотите отказать нам в этом праве?»

«Ты дикий монстр. У тебя нет прав».

Головы зрителей мотались взад-вперед после обмена репликами.

— Тогда зачем вызывать на дуэль? Я бросил вызов. «Давайте сражаться прямо здесь, прямо сейчас, без ограничений. Откажитесь от всех атрибутов цивилизации. Я действительно верил, что это был более цивилизованный век, что варварские обычаи прошлых веков были отброшены в сторону и забыты в пользу манер и надлежащих процедур. Но если сам кронпринц готов выбросить протокол в окно, боюсь ошибиться».

> Выиграна оспариваемая проверка Харизмы.

«Выскажите свои условия».

Я начал придумывать новое заклинание для этой дуэли, рисуя его схему на своих страницах.

«До этого, мой сеньор, нам нужна нейтральная сторона, чтобы провести дуэль первой. Мы будем доверять их суждению о справедливости условий».

«Я согласен. Но кто из присутствующих одновременно нейтрален и имеет достаточный ранг, чтобы вести наш спор?»

Из задней части зала Ариста вышла вперед. Она активировала [Королевскую ауру], и дворяне сразу же узнали в ней то, кем она была. Ее доспехи телохранителя быстро сменились струящимся голубым платьем, напоминающим морской прибой. Она поплыла, и ее ноги поддались хвосту.

«Я Ариста из дельфинов-русалок, возвышенная [принцесса] королевства русалок Атлантиды», — объявила она.

Гость-сюрприз! И участники, и ведущий были поражены внезапным открытием. Ариста плыла по воздуху с естественной для ее вида грацией и чувственностью, приближаясь к [принцу] Химмелю, который теперь сомневался в своем выборе женщин. На балконе [Святая] выпускала метафорические маленькие клубы пара из своих лисьих ушей.

— Ваше Высочество, — сказал Химмель, слегка склонив голову. Было безошибочно узнать, что она действительно принадлежала к королевской семье, потому что, хотя ее аура не влияла на него, он чувствовал ее так же, как угасающий дневной свет за пределами бального зала. «Я не знал, что эскорт [Святой] был такого высокого происхождения».

«И все же королевский статус ничто по сравнению с тем, чтобы быть одним из избранных Богиней», — ответила Ариста в том же ритме. Ее жало было потрачено впустую на Химмеля.

«В самом деле», он снова кивнул, его похотливые глаза смотрели на дельфиний хвост Аристы. — Не могли бы вы возглавить нашу дуэль?

Его нельзя было винить. Репутация русалок среди мужчин предшествовала им.

«Это было бы честью».

Химмель повернулся ко мне лицом. «Изложи свои условия, существо. Если [принцесса] Ариста согласится с ними, мы начнем бой».

«Никакой магии или перков, требующих затрат ресурсов, за исключением однократного применения одного заклинания с каждой стороны, когда мы пожелаем. Поскольку это дуэль на смерть, перемещение или выбрасывание за пределы поля не означает конфискацию. В этом случае провинившаяся сторона должна немедленно вернуться на дуэльный ринг.Мы не будем использовать зачарованные предметы или что-либо, имеющее какое-либо защитное или наступательное значение, за исключением одного оружия с каждой стороны.Также мы не будем делать перерывов или просить передышки .»

«Эти термины кажутся подозрительными!» — возмутился Химмель.

«Ваше Высочество, и Барбара, и я — заклинатели. Больше всего мы мешаем себе. Если вы считаете наши условия несправедливыми, не стесняйтесь отозвать свой вызов».

— Нет. Но мы расскажем Аристе, какие заклинания будем использовать, — подозрительно предложил Химмель.

«Нет нужды. Хотя мой опыт связан с магией песен, я достаточно опытен, чтобы иметь ранг [Архимага], хотя я никогда не удосужился получить аккредитацию», — похвасталась Ариста. «Я узнаю заклинания, которые ты используешь».

«Конечно», — улыбнулся ей Химмель. «Я не ожидал меньшего от того, кого барды называют [Сиреной]». Он подмигнул в конце.

Ариста была слегка удивлена, что он узнал ее.

Подошел слуга в короне цветов [принца]. «Ваше Высочество, дуэльная арена готова».

«Ну, тогда. Поехали!» Звонил Химмель.

*

*

Прежде чем мы успели выбраться наружу, один из немногих герцогов встал на пути Химмеля. У него был длинный и узкий деревянный футляр, для меча, судя по габаритам.

«Ваше Высочество, умоляю вас принять мой подарок, прежде чем вы отправитесь на дуэль!» — сказал герцог.

Он был из противоположной фракции. Неудивительно, что он хотел поставить крест на нашей дуэли. Но вне зависимости от оружия его нельзя было зачаровать. Неважно, какую металлическую плиту Химмель намеревался использовать против моего закаленного покрытия, потому что результаты будут точно такими же.

«Дядя, ты никогда не вводил меня в заблуждение. Покажи мне, что у тебя есть», — сказал Химмель с рекламной ухмылкой зубной пасты.

Герцог открыл футляр и достал зеленовато-голубое оружие. Все ахнули, в том числе и я.

Ебать.

Ебать.

Ебать.

«Этот [Адамантитовый тонкий клинок] — самое изысканное оружие во всем творении. Выкованное самой Богиней, оно не зачаровано, но нерушимо ночью. Для начала оно может пробивать магические щиты и прорезать заклинания, как будто их никогда не существовало», — Герцог хвастался.

Химмель взял в руки огромную рапиру. Я узнал оружие. Это было фирменное оружие Рэли Уиспера. Он действительно был выкован Хару, и на его рукояти до сих пор красовался логотип H&H.

Ебать. Что эта штука сделала? Тринадцать d10 базового урона?

«В описании сказано, что это неудачное оружие, поскольку оно не соответствует требованиям совершенства, установленным Матриархом!» Герцог ликовал. «Но для нас, смертных, это лучшее, что нам дозволено владеть. Это оружие может пробить чешую дракона!»

Химмель чувствовал его равновесие. «Это действительно великолепный подарок».

Как, черт возьми, они получили оружие Рэли? Сомневаюсь, что одна из его реинкарнаций когда-либо расстанется с оружием.

— И краденое тоже, — добавил я во время тишины. «Это оружие принадлежит [Бессмертному Агенту] Богини, так написано на надписях вдоль лезвия».

Герцог усмехнулся. Я посмотрела в ответ глазами-пуговицами, пришитыми к моему тканевому лицу. Что он хотел сделать? Я уже был готов к смертельной дуэли с глупым [Принцем]. У меня не было возражений против того, чтобы запятнать репутацию доброго герцога.

— Что бы ты знал…

«Просто спросите любого, кто знает священные писания!» — крикнул я герцогу. «Это оружие действительно было выковано в древнем Уиндемире, но у него есть один владелец. Любой, кто владеет им, — не что иное, как вор, проклятый самой Богиней. Говорю вам, это оружие вернется к своему законному владельцу, так или иначе. Владеть им, не заработав на это права, значит идти против Богини!»

Я бы знал это лучше, чем кто-либо другой.

— Ты просто боишься умереть, — упрекнул герцог.

«Время покажет, ваша милость. Время покажет. Но когда придет время заплатить цену за высокомерие, не плачьте, не умоляйте».

«Такая наглость!»

«Если вы хотите урегулировать свои претензии со мной, мой добрый герцог, пожалуйста, возьмите билет и ждите своей очереди. У меня уже есть предыдущее обязательство на арене».

«ДОСТАТОЧНО!» — крикнул Химмель. «У тебя действительно назначена встреча со смертью, чудовище. Приходи. Пусть твоя смерть будет от святой стали».

— Это не сталь и не святость, мой сеньор, — поправил я. «Это обычный адамантит».

*

*

Мы были на дуэльной арене возле дворца. Пока дворяне занимали места на трибунах, Ариста проверяла дуэльные чары на наличие признаков вмешательства.

«Воистину, магию через оружие направить невозможно!» — удивленно воскликнул Химмель.

«Адамантит поглощает и рассеивает ману», — заметил я. «Это хорошо известное свойство металла».

Химмель был так поглощен новой игрушкой, что я боялся, что даже [Святая] и Ариста, танцующие обнаженными перед ним, не отвлекут его внимание от оружия.

«К сожалению, секреты его ковки утеряны со временем».

«Нет. Гномы Вуг Тарима все еще знают, как его выковать. Я тоже».

«Твоя ложь не спасет тебя, чудовище. Ты готов, [Сирена]?»

«Да. Мне нужны ваши магические подписи на дуэльном устройстве».

Мы по очереди настраивались на дуэльный барьер. По сравнению с прототипами, использовавшимися в Уиндемире тысячи лет назад, этот имел несколько улучшений и мер безопасности. Например, его больше нельзя было использовать для заманивания в ловушку комбатантов.

«Я настроил обереги так, чтобы они реагировали всякий раз, когда один из сражающихся применяет заклинание или расходует ресурсы. Это вызовет тревогу и окажет серьезное сопротивление любому, кто попытается применить второе заклинание. Только одно заклинание с каждой стороны. Ваше Высочество Химмель, баронесса Эмброуз , госпожа Незербейн, вы готовы?»

«Я готов убить этого монстра», — размахивал Химмель Тонким клинком.

«Готово здесь,» сказала Барбара.

«Готово», — сказал я ртом на обложке. Я вернулся к книжной форме.

«Знай, что исход этой дуэли может быть изменен только вмешательством самой Матриарх», сказала Ариста, глядя на меня. Ее намек был для меня так же ясен, как небо над нами. Я мог покончить с этим фарсом и поставить высокомерного сатира на место в любой момент, когда захочу. «Это закончится только тогда, когда одна из сторон перестанет жить».

«НАЧИНАТЬ!»

*

*

Дуэльное поле арены накрыло нас, словно переливающийся мыльный пузырь. Через несколько мгновений он стал совершенно прозрачным.

Химмель начал с произнесения заклинания улучшения тела. «Королевская энергия!» Судя по диаграмме, это увеличит его скорость, выносливость и силу до тех пор, пока он сможет оплачивать стоимость MP. Продолжающееся заклинание было лучше, чем мгновенный эффект.

Барьер сиял золотом, и свет сфокусировался на Химмеле. Это был знак того, что он израсходовал свой запас заклинаний.

Тем временем я произнес одно из своих заклинаний, используя диаграмму, встроенную в мои страницы, не открывая обложки. Не нужно кричать или раскрывать, что я делал.

Было очевидно (по крайней мере, для тех, кто знал мою истинную природу), что я проклинаю [Принца], что еще должен делать такой проклятый фолиант, как я?

Я решил назвать проклятие «Отвод долголетия». Его цель состояла в том, чтобы лишить жертву долголетия и выносливости, подпитывая их Барбарой и мной. За каждый день этой дуэли Химмель будет стареть в восемь раз быстрее, а мы с Барбарой не только избавимся от разрушительного действия времени, но и станем на день моложе. Мы бы тоже не уставали от напряжения. Все наши затраты выносливости и питание также будут обеспечены Химмелем, включая недостаток сна, а четверть того, что было взято у него, будет потрачено впустую, чтобы питать проклятие. Держу пари, он бы изнашивался довольно быстро.

Из-за моих перков его было смехотворно трудно рассеять и даже обнаружить. Химмель не увидит записи о проклятии в своем листе состояния, если только он не побьет мой показатель [Заклинатель] плюс 25 с его Мастерством [Оценка]. Не происходит. Но дуэльная Арена снова засияла золотом и сфокусировала свет на мне, как и положено.

«Мисс Эмброуз, я дарую вам быструю смерть. Это не ваша вина, что вы были соблазнены и испорчены этим монстром, которого вы приняли как фамильяра!» — заявил Химмель и бросился, преодолев расстояние между нами за секунды.

Он ударил Барбару прямо в сердце. Я телепортировался и заблокировал атаку. К счастью, абсолютное снижение урона {Titan Body} устранило большую часть урона, не разделив его на снижение защиты Thinblade.

> Химмель наносит вам 1150 единиц урона (базовый 154 x2,7 Сила x3,78 Навык x2,5 Владение мечом x2 Залог дуэлянта x3 Убийца монстров x0,85 [0,75-40%] Таинственный охотник x0,82 [0,8-40%] ] Защитник Родины x x0.07 Тело Титана).

> Вы отменили кровотечение.

> Ты отрицал Dazed.

> Вы отменили оглушение.

Кажется, я зря боялся Тонкого клинка.

— Ты телепортировался! — крикнул Химмель и бросил взгляд на Аристу.

«Он не использует Ресурсы, иначе барьер обвинил бы», — заявила она.

Химмель уставился на уведомление о повреждении. «Что это за модификаторы? Что ты за чудовище? Таинственный Охотник? Защитник Отечества? Тело Титана?»

У меня не было активного запутывающего перка, поэтому имена моих перков слияния были в открытом доступе. Но он активировал три эффекта Статуса и имел достаточно Перков, чтобы нанести почти 10-кратный базовый урон после моих нелепых сокращений. Несмотря на это, я все еще регенерировал чуть меньше восемнадцати тысяч HP в секунду. Ему нужно было наносить столько же урона в секунду, чтобы свести концы с концами, от десяти до двенадцати ударов в секунду. этого не происходило.

Независимо от математики, Химмель закричал и обрушил шквал ударов и ударов, нанеся примерно такой же урон, как и первый. Барбара испугалась, и ее сердце колотилось, но она стояла на своем.

«Хорошо!» — сказала Барбара и побежала по арене.

Я автоматически телепортировался, чтобы защититься от каждой атаки, направленной на нее. Химмель преследовал нас, но куда бы ни шел Тонкий Клинок, появлялась книга, блокирующая атаку.

Дворяне начали освистывать и насмехаться над нашим отсутствием воинственности. Меня это ничуть не волновало. Все шло по плану, и проклятие уже истощало жизненную силу принца, чтобы усилить нас. Единственная проблема была бы в том, если бы битва заняла достаточно много времени, чтобы Барбара снова превратилась в малыша, и либо [Принц] сдался бы к тому времени, либо я снял бы проклятие до этого. Как его создатель, я знал шаги, чтобы рассеять его, и они были просты. Проклятие имело несколько путей разгадки.

Один из них, который мог быть общеизвестным, заключался в том, что Химмелю нужно было кричать: «Я сдаюсь, Барбара Эмброуз и Силлабус Погибели Пустоты выигрывают эту дуэль». Это откроется его разуму, как только он узнает о проклятии. Но если он осознает, это вызовет еще одну часть проклятия, которая не позволит ему говорить о проклятии. Возможно, где-то была лазейка, но мне было все равно.

Наша игра в кошки-мышки и книгу-телепортацию продолжалась пятнадцать минут.

Затем прибыл король.

Некоторые дворяне поспешили рассказать Его Величеству, что произошло, и Король уставился на [Святую], а затем на Арену. Приказ имел какое-то значение, но я был слишком занят тем, что меня ткнули собственным оружием, чтобы обращать на это внимание. Отец Химмеля занял свое место на краю Арены и, казалось, был доволен наблюдением.

Через полчаса [Принц] уже слабел. Некоторые дворяне, казалось, хотели уйти, но уйти во время смертельной дуэли наследника короны было бы бессовестно. На этот долгий день наступала ночь. Хотя мы постоянно подвергались насмешкам со стороны публики, никто не осмелился сказать нам ударить [принца]. Маркграф Гамильтон, похоже, одобрял нашу стратегию. Заставить Химмеля уступить было единственным способом, которым мы могли уйти с этой арены и сохранить свою репутацию, потому что уступка означала отказ от объекта дуэли, и это означало бы, что мы великодушно пощадили жизнь [принца].

Ущерб, нанесенный репутации Химмеля, будет настолько велик, что он пожелал бы смерти.

*

*

Должен признаться, ни разу в жизни я не научился дуэльному искусству. Большинство ссор мамы были жестокими, скучными и унылыми, но я думаю, для тебя это реальность. Борьба — это ужасное занятие, совершенно не похожее на то, что романтизируется в литературе.

Прошел час, и Барбара, наконец, смогла опередить [принца]. Его клинок больше не доставал до меня, и я просто отдыхал на сгибе руки моей госпожи, как и подобает хорошей книге, когда ее не читают.

«Вы можете сдаться, Ваше Королевское Высочество», — нарушил я наше молчание, вернув почетное «королевское» обращение, чтобы показать, что мы не хотим снова вызывать у него неприязнь.

Наконец он заметил, что может просто перестать гоняться за нами и немного отдохнуть. Хотя теперь, когда мы просто смотрели друг на друга, насмешки и улюлюканье только усилились. Несмотря на то, что мы все время тренировались в зеркальном карманном измерении, Барбара сильно потела, хотя это ее не волновало. Угадайте, откуда взялась вся эта гидратация.

— Вода, — позвал он. Его оруженосец попытался войти, но Ариста упрекнула человека.

«ВОДА, БЛИН!» — крикнул Химмель.

— Условия дуэли не предусматривают передышки, Ваше Высочество, — крикнула в ответ Ариста.

Он задыхался, как пустынный скиталец.

«Мы не смеем ударить нашего [принца]!» Барбара тоже кричала толпе. «Хотя мы не сдадимся в этом вызове. Это ваш выбор, Ваше Высочество».

[Король] мог покончить с этим фарсом в любой момент, когда захотел. Я видел, как многие дворяне присоединялись к нему на балконе, чтобы поговорить, и каждый в смятении возвращался назад. Были представлены почти все фракции, кроме нашей. Маркграф Гамильтон молча смотрел, а его вассалы были рядом. Я думаю, он также знал, что все может стать ужасным и кровавым в любое время, когда на кон поставлена ​​жизнь наследного принца. Многие люди потеряют много денег и престижа, если Химмель умрет или потеряет свои права на трон.

Исход этой дуэли может спровоцировать гражданскую войну. Ослабленная Катаклизмом Лабиринта, центральная власть королевства балансировала на волоске. Возможно, поэтому король еще не сделал хода.

Я думал о том, чтобы подать ему прошение, но это сделало бы нас его должником, и, честно говоря, в этом не было необходимости. Я могла в любой момент перейти в Goddess Mode™ и установить закон. Мы устроили этот фарс, чтобы скрыть мою личность.

«Что ты сделал со мной?» — спросил Химмель, глядя на мою обложку. Или сиськи Барбары, выбирай.

— Почему ты бросил нам вызов? — спросил я.

Ему не нужно было отвечать. Один только тот факт, что он бросил с надеждой взгляд на хмурую [Святую], объяснял все. Злобные сатиры и их либидо. Член и выносливость кентавра вкупе с эльфийской возбужденностью. Почему мама сделала звездных эльфов гедонистической расой? Я знал ответ, чтобы они не вымерли снова. Парень думал опустив голову, остановите писцов!

— Ты же знаешь, что она играла с тобой, верно? Барбара произнесла с насмешкой.

— У меня есть подозрения, да.

«Тогда сдавайся», — настаивал я.

> Оспариваемый тест Харизмы провален.

«Ха!» Химмель расхохотался. «Я принял [Клятву дуэлянта]. Я не могу сдаться».

Глупые льготы с глупыми условиями. Я рад, что мама держалась подальше от них, хотя они кажутся очень заманчивыми с большими бонусами.

— Тогда, думаю, нам следует перейти в наступление, — пробормотал я.

«Нете! Мы не можем атаковать [Принца]!» — возразила Барбара.

Мне пришла в голову идея. Очень глупая идея.

«ТЫ ЧТО?» Варвара громко завизжала. «Вы с ума сошли?»

«Это из-за любви», — ответил Химмель.

Барбара даже не смотрела на него. «Ты не можешь быть серьезным! Как? С кем? У нас нет столько времени!» У Барбары образно закружилась голова.

«От этого лучше не становится! Ты не можешь быть серьезным! Это огромная ответственность!» Девушка была поражена этой идеей.

— Я готов стать для нее честным сатиром, — протянул Химмель. Он так устал, что его мозг вел себя так, как будто он был пьян. Однако Тонкий клинок не покидал его руки.

— Заткнитесь, Ваше Высочество, — рявкнула на него Барбара. «У нас здесь девичий разговор».

Люди ахнули. Некоторые наклонились вперед, как будто мы собирались нанести «смертельный удар».

Черт, ей пришлось вытащить эту карту.

Я объяснил это ей.

*

*

*

*

> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Дальнейшее усилие приведет к повреждению HP.

Химмель не мог поверить сообщению. Дуэль началась час назад, как он мог так выкрутиться? Измученный жаждой, усталый, его мышцы дергались, как будто он бежал целый день. Он едва мог стоять. Монстр что-то сделал с ним, но в его окне статуса не было дебаффа.

Он не смел отвести глаз от таких коварных врагов. Он заметил, как книга начала… таять? и просачиваться на платье женщины полурослика. Существо превратилось в набор из кожаной куртки и перчаток. Над грудью покоился смеющийся череп с крыльями вместо ушей и пламенем на заднем плане. Тогда женщина подняла руку.

«Мама! Прислушайся к моей просьбе!» Она драматично кричала в небеса.

Что происходило? Даже свистящая и улюлюкающая публика заткнулась.

«Ваш [Чемпион] просит помощи!» Эмброуз, это ее имя? Она продолжила.

[Принц] наполовину ожидал, что небеса загрохотают. Однако ничего не произошло. Только тишина.

«Пожалуйста, о Щедрая Мать! Избавь нас, услышь наш зов!» Она молилась.

«Избавь нас здесь, в этом горящем песке! Чтобы мы могли найти землю, которую ты нам обещал!»

[Святая] встала. Что? Будут ли услышаны молитвы халфлингов? Нелепо!

«Избавь нас, услышь нашу молитву! Избавь нас от отчаяния!»

«Помоги своему [Защитнику], о Мать! Даруй мне могучее оружие, чтобы показать, в чем твоя благосклонность!»

Она подняла руку в перчатке к звездам. Химмель и все остальные ждали, что произойдет.

От перчатки исходило ослепляющее сияние, и свет обретал форму. Химмель прикрыл глаза и отвел взгляд.

Толпа взревела с раскаленным пылом.

«ХВАЛА МАТРИАРХУ!»

«ЧУДО!»

«ОРУЖИЕ НАШЕГО ПРЕДКА!»

Химмель осмелился посмотреть. Торжествующий халфлинг держал костяное копье с заостренным изогнутым рогом на конце. Кисточки из чистейшего белого волоса, вылетающего из-под рога, развевались на ветру. Он осмелился {Оценить} оружие.

> [Копье Короля Единорогов] — Уникальный предмет.

> Детали скрыты. Ваша оценка недостаточна.

«ЯСНО, КОМУ БОГИНЯ БЛАГОДАРИТ!» Громкий голос маркграфа Гамильтона разнесся по всей арене. «ПРЕКРАТИТЕ ЭТУ ПАРИДЕСИЮ НА ДУЭЛЬ СЕЙЧАС!»

Женщина покрутила копье в воздухе и сделала несколько взмахов. Она явно умела им владеть. Что еще более важно, он был уверен, что только избранные могут владеть копьем. Она подняла свободную руку, давая знак толпе успокоиться.

«Уступайте, Ваше Королевское Высочество. Вы не можете победить избранных Матриарха», — самодовольно заявила она.

«Это розыгрыш! Вы использовали магию!» Химмель обвинял, но голос его сорвался и повысился на октаву.

— Нет, Ваше Высочество, — сказала русалка. «Они не использовали магию, иначе обереги обвинили бы».

«Вы можете проверить наше утверждение сами. Вот, ловите», — заявила она, бросив копье в него боком. Он упал на расстоянии вытянутой руки.

Зачем ей отказываться от оружия? Разве она не знала, что он тоже был потомком Короля-Единорога и Богини? Химмель потянулся к копью и схватил его.

> Тебя взвесили и признали недостойным. Страдайте последствиями своих действий.

Его левая рука взорвалась пламенем, когда копье взорвалось.

> Вы охвачены Пламенем Дракона.

Химмель закричал, когда копье с лязгом упало на землю. Он тряхнул рукой, но это было бесполезно.

«Утолить!» В отчаянии он произнес заклинание {Вода}. Его рука зашипела, поднялось облако пара, но огонь продолжал гореть. «АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!»

Перед его глазами мелькнуло сообщение, но ему было слишком больно, чтобы прочитать его.

Химмель подбежал и уронил Тонкий клинок. Его левая рука все еще горела.

«Отрежь это!» — крикнул Полурослик. «Отрежь, и лекари отрастят тебе руку! Отрежь, пока не поздно!»

Какое унижение! Какое бесчестие! Химмель выбежал из барьера, который, как он заметил, пульсировал и излучал на него красный луч света.

«Отрежь мне руку!» — крикнул он своему оруженосцу.

«Сир!» Оруженосец насторожился, но отказался обнажить сталь.

— Отруби мне руку, это приказ, черт возьми! [Принц] заплакал.

Он услышал, как меч выскользнул из ножен, а потом рядом с его плечом раздался острый укол. Химмель почувствовал, как кровь покидает его в больших количествах, и ошеломленно уставился в землю. Его рука все еще горела. Он прочитал настойчивое сообщение.

> Вы нарушили условия вашей дуэли. Теперь вы будете страдать от последствий своего [Клятвы дуэлянта].

Затем он потерял сознание.