Жизнь 35 — Глава 9 — Осторожно, ты будешь цыпленком

«Разбейтесь на группы по шесть человек и найдите своего учителя-сопровождающего. Давайте, ребята! Мы зря теряем время!» Мистер Коллинз, руководитель экспедиции, крикнул толпе собравшихся студентов.

Большинство из них уже сформировали свои группы со своими кликами, и единственной из них была Барбара, которая была единственной из крестьян, которая попала туда, потому что она жульничала. Думаю, это уже не имело значения, так как у нее была специальность, не связанная с рисованием кругов. Но когда ученики пошли заранее определенными группами, она осталась одна посреди двора. Взволнованный халфлинг [Кристалломант] попытался найти какое-нибудь знакомое лицо в группах, которые все еще распределяли людей между собой, но безуспешно.

Я пропинговал {Detection} и посчитал учеников. Восемьдесят пять. Учителя, четырнадцать, если считать мистера Коллинза, который не был одним из сопровождающих группы. Барбара была лишней не только из-за своего класса, но и потому, что она была плюсом в выражении 6N+1.

«Мистер Коллинз», — крикнул какой-то парень, и я содрогнулся, обнаружив, что это был великолепный и [Трансцендентальный] лорд Гамильтон. Парень, у которого был один (замковый) перк. «Тринадцать сопровождающих, но восемьдесят пять студентов. Мисс Эмброуз никогда не может найти группу, потому что все они заполнены».

Это ударило по Барбаре, как грузовой поезд. Люди начали хихикать и комментировать, как она останется позади. Она смотрела на грязь под своими сапогами, и я почувствовал желание выстрелить {Force Javelin} в самодовольного дворянина, чтобы освободить место для нее.

— Это невозможно, — возразил мистер Коллинз. «У нас не должно было быть восьмидесяти пяти, и мисс Эмброуз заслужила свое место». Он потер затылок: «Ничего не поделаешь, позвольте мне сделать перекличку. Я думаю, что кто-то, кто не должен был быть в экспедиции, пробрался сюда».

Когда г-н Коллинз начал просматривать свой список участников, личность злоумышленника стала очевидной. Один из благородных детей ерзал, пока его друзья из группы, состоящей исключительно из мужчин, тайно подстрекали его. Наконец, учитель добрался до своей группы и позвал пятерых друзей, оставив парня незащищенным.

«Мистер Пемблтон, вас нет в списке. Почему вы здесь?» — спросил учитель.

«Я заслуживаю того, чтобы отправиться в эту экспедицию!» — запротестовал Пемблтон. «Несправедливо, что меня выгнали из-за мужика!» Он указал пальцем на Барбару.

> Мужчина-полугном-человек 31-го уровня [Волшебник].

«Мистер Пемблтон, вы не соответствуете требованиям. Мы обсуждали это раньше. Мисс Эмброуз не заняла ваше место, она заслужила его. А теперь, пожалуйста, удалитесь со двора. Вы не пойдете!»

Малыш с вызовом посмотрел на учителя. — Не указывайте мне, что делать, мистер Коллинз! Мой отец — барон Пемблтон, если вы не в курсе! Я отправляюсь в эту экспедицию, иначе он вас уволит!

Идите дальше, здесь не на что смотреть. Просто ваш повседневный избалованный дворянин. И люди удивляются, почему я собирал короны и очищал королевства. Сын барона и учитель препирались несколько минут, но я их отключил. Я был слишком занят, следя за тем, чтобы Барбара оставалась в целости и сохранности в составе экспедиционной группы.

— захихикала она.

Я начал напевать ей в голову.

> Небесный исполнитель: Героизм.

Она получила +10 к Разуму, Силе Воли и Магии. Первые двое помогли ей сохранить хладнокровие, обострить ум и успокоить эмоции.

Тогда избалованный мальчишка бросил свой последний шанс.

«Я вызываю эту простолюдинку-полурослик на дуэль за место в экспедиции!» Он буквально плюнул на землю в нашем общем направлении.

— Я… — Барбара открыла было рот, но я перебил ее.

— Мисс Амброуз, вы не обязаны отвечать, — сказал мистер Коллинз, пытаясь удержать ее от глупостей.

«Ну что, котенок твой язык загрыз, девчонка?» Парень издевался.

«Спорим на что-нибудь», — прохрипела Барбара, пытаясь заговорить.

— Что? Я тебя не слышу, придурок! Говори как люди! — закричал Пемблтон-младший.

Ее ноги дрожали, как тростник во время бури. Барбара сгорбилась, прижав руки к груди. Затем она закричала: «Если ты так сильно хочешь получить мое место, ты должен поставить что-то равноценное!»

Гул студенческих сплетен внезапно стих.

«Я решу эту дуэль», — сказал лорд Гамильтон, подходя и вставая рядом с мистером Коллинзом. — У вас есть возражения, Пемблтон? Мистер Коллинз?

Для учителя это был спасательный жилет в шторм. Если он позволит Гамильтону выносить решение, он сможет выпутаться из щекотливой ситуации.

— Если вы настаиваете, лорд Гамильтон, — сказал учитель, и у него сложилось впечатление, что он делает благородному одолжение.

«Спасибо, учитель. Итак, Пемблтон, вы слышали Эмброуза. Вам нужно поставить что-то равноценное на место в экспедиции. Что это будет?»

«Ящик зелий High MP!» Он хвастался.

Это было уже слишком. «Нам не нужны твои дурацкие ядовитые зелья, тупица», — сказал я Барбаре. «Либо ты начинаешь относиться к этому серьезно, либо можешь вернуться в общежитие».

> Вождь. Выигран оспариваемый тест на харизму.

Мой голос не был ни мужским, ни женским. Во всяком случае, высота звучания была довольно высокой и звучала как ребенок.

«Что это такое?» Пемблтон недоверчиво поднял бровь. «Значит, слухи верны. Маленький монстр может говорить».

«Ну, вы меня поняли, вам потребовалась всего неделя», — усмехнулся я, вызвав приступ смеха у собравшихся жестоких изнеженных детей. «Теперь ты собираешься ставить на что-то большее, чем объедки со стола, или ты собираешься продолжать выставлять себя дураком и втаптывать в грязь имя твоего отца?»

Барбара захныкала: «Нете, остановись!»

«Слушай, девочка, маленький книжный монстр», — хихикнул Младший. «Или мне даже не нужно будет идти в Лабиринт. Я могу нафармить твой опыт прямо здесь и сейчас».

— О, дуэль насмерть, что ли, у нас она? Потому что, если ты будешь угрожать моей или Барбариной жизни, ты не отойдёшь отсюда и на три шага.

«Незербейн, Пемблтон», — позвал нас Гамильтон так, словно собирался объявить закон. «Сегодня никто не умрет. Вы оба в гневе, и я понимаю, что вы хотите защитить своего хозяина, книжный мимик. Но убийство Пемблтона только поставит под угрозу ее положение».

«Ну, это он первым обиделся. Знаешь что? Вместо этого я вызываю тебя на дуэль, Пемблтон-младший. Если ты выиграешь, я стану ВАШИМ фамильяром. Если я выиграю, ты бросишь школу и вернешься к папочке в слезах. «

> Роял Гиас. Оспариваемый тест Эго выиграл.

Жадность отразилась на его лице, когда он понял, что у него есть шанс украсть печально известного фамильяра-монстра Барбары. «Вы на.»

Гамильтон шагнул вперед. Он положил руку между нами. «Никакого оружия или прямых атак, только заклинания. Никаких смертельных или калечащих ударов».

«Значит ли это, что я не могу его укусить? Что, если я наложу заклинание {Живой меч}?» Я спросил его.

«Пока вы не убиваете и не калечите, все в порядке», — объяснил лорд Гамильтон.

«Тогда все в порядке».

— Мисс Эмброуз, не могли бы вы переехать? — спросил он.

«Оставьте ее здесь. Она не пострадает», — сказал я. «Оставайся на месте, Барбара. Все будет кончено одним заклинанием».

Девушка кивнула. Пемблтон-младший достал из рукава мантии волшебную палочку и приготовился произнести ею заклинание. Гамильтон махнул рукой вверх и вниз. «Готовься, готовься, сражайся!»

Пемблтон взмахнул палочкой: «{Fireba—«

«{Counter}», я разбил его круг. «Следующий.»

«{Электро—«

«{Прилавок}.»

«{Лед Да—«

«{Контр}. Я могу делать это весь день, придурок. Да ладно, даже моя бабушка умеет колдовать так же быстро, как ты, и она была кулинарной книгой [Ведьмы]».

Студенты насмешливо захихикали.

Он попытался снова. «{Кислотный обр-}»

«{Счетчик}! Эй, Пи-бутылка, почему ты не даешь мне что-нибудь наложить, а ты пытаешься сделать то же самое? Я буду тянуть наложение на пять секунд, чтобы у тебя была возможность нарисовать правильную диаграмму.»

Парень хмыкнул и стиснул зубы. «Отлично! Пять секунд? Я прикончу тебя за пять секунд».

«Это то, что ты говоришь своей девке каждую ночь? Чувак, мне так ее жаль». Больше смеха. Больше гнева. «Хорошо, вот и я…» Я открылась и немного парила в воздухе, мои страницы хлопали, как будто дул сильный порыв ветра. Он остановился на круге заклинаний, и я влил в него MP.

«{Призвать…»

Он начал разыгрывать свой счетчик. «{Контрзаклинание}!»

> Соревнования по магии + мастерству выиграны.

Я был хулиганом, без сомнения.

«…Оригами…»

«{Контрзаклинание}! Черт возьми!»

> Соревнования по магии + мастерству выиграны.

«…Каменный тролль.}»

Заклинание стоило мне 290 000 MP, чуть больше четверти моего запаса MP.

На земле между нами появился круг призыва метров пять в поперечнике. Его свет тускнел на солнце, поверхность стала ртутной, когда из диаграммы возник массивный лист серой бумаги. Затем он начал быстро складываться, превращаясь в четырехметрового тролля-оригами. У монстра были злые брови и рот из сложенной бумаги, но не было ни глаз, ни носа. Его руки были треугольными лезвиями из бумаги, которые выглядели очень острыми. Он был довольно плоским и монохромным, но был готов надрать задницу.

> Каменный тролль-оригами 60-го уровня.

Тролль взревел, выплевывая изо рта несколько тонких бумажных ленточек. Наверное, это была слюна для оригами.

«Хватай этого парня и нежно сжимай его, пока он не заплачет, дядя», — приказал я бумажному троллю, а затем начал напевать, используя {Аспект Защиты} от {Небесного Исполнителя}.

Пемблтон-младший захрипел, забыв, как дышать. Массивное канцелярское чудовище сделало шаг вперед, потом два, его тщательно сложенные бумажные ножки издавали слабый скрип, когда он двигал ими.

«{Огненный шар}!» Наконец он пришел в себя и выстрелил в монстра заклинанием.

Это было бы суперэффективно, если бы заклинание не отклонилось от цели, не задело тролля, а вместо этого попало в меня. Огонь исчез на моих страницах, когда я закрылась, словно съела его заклинание, что и произошло. Но бумага была до смешного горючей, и мой тролль погиб бы, когда воспламенился бы от 10% урона от огненного шара, который он получил. Но у крутого ублюдка не было ничего, кроме HP, и он протянул руку и поднял полугнома. Теперь Пемблтону грозила опасность сгореть, когда пламя неизбежно достигло руки тролля.

«Отпусти меня!» Он поморщился. Без свободной руки, чтобы размахивать палочкой, он не мог читать заклинания. «Горячо горячо!»

«Только фант. Тебе легче будет!» Я закричал.

> Вождь. Выиграл оспариваемый тест Харизмы.

«Я уступаю! Заставь свое чудовище высвободить меня из рук! Я уступаю!» — крикнул Джуниор.

— Лорд Гамильтон? — спросил я у судьи.

«Победитель — Программа Проклятия Пустоты. Вы можете заставить свое творение освободить его».

Я отменил заклинание призыва, не слишком стремясь платить 29 тысяч Энергии в минуту, чтобы держать горящий лист бумаги в этой реальности. Пемблтон упал на задницу, когда [Каменный Тролль Оригами] исчез.

«Это было впечатляюще», — сказал Гамильтон, подходя к нам. «Мисс Амброуз, ваш фамильяр потрясающий», — он улыбнулся ей рекламой зубной пасты.

Не привыкшая к мужскому вниманию, Барбара покраснела. — Спасибо, милорд.

Пемблтон встал. Он думал, что еще не закончил, но он был. «Это жульничество! Как эта книжечка вызвала такого монстра, настолько выше его уровня? Я требую…» Парень задохнулся, приложил руку к груди и упал на колени.

> Royal Geas нанес 12 150 единиц урона.

Он потерял почти треть своего запаса HP. Хорошая вещь в гейсе заключалась в том, что с ущербом пришло осознание того, что именно он делал неправильно. Пемблтон уставился на нас и захрипел. «То, что ты сделал для меня?»

— спросила Барбара.

Мистер Коллинз подошел к дворянину и коснулся виска ученика: «{Обнаружить ненормальный статус}!» Учитель произнес заклинание, а затем отошел от Джуниора на два шага, удивленный и несколько обеспокоенный.

— Что не так с Пемблтоном, профессор? — спросил лорд Гамильтон.

«Он находится под {Royal Geas}», — с горечью заметил мистер Коллинз. «Я не знаю, кто наложил его на него».

Гамильтон обернулся, глядя на каждого из студентов. «В нашей группе нет членов королевской семьи». Затем его взгляд упал на единственного человека, которого он не мог {Оценить}. — Мисс Эмброуз, вы… — тихо спросил он, его дерзость и открытость исчезли.

«Нееет, я не», — отрицала она, продлевая «нет» на пару секунд.

Он взглянул на меня, затем отбросил эту идею. Кто бы мог подумать, что монстры тоже могут быть членами королевской семьи? Вместо этого он пошел к своему товарищу дворянину. «Пемблтон, что с тобой случилось? Когда ты получил этот гейс?»

Еще одна забавная вещь о Geasa, никто не говорил о Geasa. Это подразумевалось.

«Извини, Гамильтон. Мне нужно идти. Мне нужно посетить офис регистратора». Сказал он, прежде чем поспешил прочь, кольцо студентов расступилось, чтобы отпустить его.

— спросила Барбара.

Пемблтон не вернулся. Сегодня он слишком унизил себя и свой Дом. У меня были сомнения, уйдет он или нет, но мы узнаем об этом только после того, как вернемся из нашего раскопа, что займет несколько дней.

Мистер Коллинз снова подошел к нам. — Тогда я думаю, ты останешься с группой Пемблтона и миссис Редгейт, Эмброуз.

Пятеро поклонниц пристыженного дворянина смотрели на нас кинжалами. Я не хотел, чтобы Барбара оставалась в мужской группе, даже если компаньонкой была женщина.

«Профессор, у меня есть решение», — сказал Гамильтон с глупой ухмылкой зубной пасты на лице. «Альберт, ты идешь в группу Пемблтона, потому что ты знаешь тамошних парней. Вместо этого мисс Эмброуз присоединится к моей группе».

Альберт, светловолосый сатир, нахмурился, присоединяясь к поклонницам. Потом я посмотрел на группу Гамильтона и увидел злых девчонок, которые хихикали во время первой встречи. Ублюдок изгнал единственного другого мужчину из своей группы, сформировав печально известный гарем. Я был почти готов оттолкнуть Барбару обратно к поклонницам, но ее уже вели за руку к группе Гамильтона.

– обрадовалась Барбара.

По крайней мере, я знал, что она не испытывала к нему романтического влечения, но подлым сукам не понравился обмен в последнюю минуту ни на йоту. Пока мы садились в карету, я наблюдал за ними. Гамильтон осторожно дал им понять, что не потерпит враждебности в группе, и они послушно затихли, но их презрение и фанатизм все еще горели глубоко в их ссохшихся голубых сердцах.

— заявила она, полная решимости.

В лапах ребенка с плаката Colgate мы отправились в Лабиринт. Что план Гамильтона имел в запасе для Барбары и меня? Не пропустите выпуск на следующей неделе!