Немного поболтав с девочками, я решил двигаться дальше, поэтому подарил тёте Ране-сан и её детям несколько скидочных купонов, дающих половинную скидку в лотках и киосках от Княжества Брунгильда, и переместился к школе Призамкового города.
— Уоо! Какого чёрта?! — меня аж малость передёрнуло при виде собранного в стройные ряды легиона котов и кошек вблизи школы.
Пятнистые, чёрные, белые, полосатые, черепаховые. Коты и кошки, не сходя с мест, во все глаза смотрели на Ньянтаро, стоящего перед ними на ящике из-под мандаринов с вскинутым в небо мечом.
Со своей позиции кот-мушкетёр вещал внемлющему легиону:
— Мои друзья! Сегодня великий день нашего триумфа ~нья! Город зависит от нас, на кону мир и порядок, и я не преувеличиваю ~нья! Сегодня мы все приложим все силы и лапы к дежурству на улицах ~нья!
— Нья-я!!!
— Должно выискивать подозрительных двуногих и внимательно следить за ними! А случись чего, немедля спешить к пункту стражи и привести Рыцарей на место пришествия ~нья!
— Нья-я!!!
— Кошки заботятся о людях! И люди заботятся о кошках! О, мои элитные войска, в результате исполнения долга нас всех ждёт слава ~нья! Могу сказать точно, каждому достанется по кацуобуси (1) ~нья! Вперёд ~нья!
— Нья-я-я-я!!! — последний раз дружно выдали кошки и одновременно бросились врассыпную в город.
Лидерские качества призванного кошака, как всегда, внушают удивление… Он слишком хорош, чтобы растрачивать его ораторский талант на кошек. Хотя, должно быть сила кацуобуси придаёт веса его словам.
— Оо, да это же Ваше Величество. Проводите здесь проверку ~нья?
— Ну, что-то типа того. Хотя, я воочию, так сказать, убедился, что здесь мне волноваться не о чем.
— Конечно! Сей смиренный слуга позаботится во время фестиваля и о безопасности города, и о Матушке госпожи Принцессы, доверьтесь сему Ньянтаро… тьфу! Сему Д’Артаньяну ~нья!
Похоже, он уже даже сам неправильно называет себя и путает имена. Ну, как по мне, оба имени подходят ему… точно, я должен предупредить его.
— Король Демонов Зеноаса тоже прибыл на фестиваль, я думаю, он захочет увидеть Фиану-сан…
— Да, Госпожа Принцесса уже рассказала мне ~нья. Если сей муж поведёт себя непозволительно грубо, Госпожа Принцесса не возражает, убей я наглеца ~нья…
— Нельзя!
У нас точно будут проблемы международного уровня! Сакура до сих пор не простила его?! Даже если отбросить его положение Короля Демонов, как отец он понесёт куда более страшный урон из-за отношения собственной дочери. Нет, мне и правда жаль его.
В общем, я попросил Ньянтаро отказаться от убийств в качестве метода решения проблем и исполнять свой долг подобающе телохранителю. Закончив курс внушения кошаку, я проверил мой смартфон, уведомивший меня о получения сообщения, которое, оказалось, от Профессора Вавилон. Похоже, приготовления идут согласно графику, поэтому я решил вернуться обратно в Замок.
По возвращению в Замок мне повстречалась вся моя команда призванных зверей в полном составе: Кохаку, Когёку, Санго с Курою и Рури поприветствовали меня:
— Хозяин, наши подчинённые также посланы в помощь для обеспечения охраны города и наблюдения за улицами.
— Хорошо. Сразу же связывайтесь мной, если что-нибудь случится.
За городом будут приглядывать и защищать различные призванные животные: собаки и мыши от Кохаку, маленькие птички от Когёку, крошечные змейки и прочие гады от Санго с Курою. Помощью подчинённых Рури, как и следовало ожидать, мы решили не пользоваться. Мы никак не можем позволить себе наводнить город драконами, поэтому Рури сама будет наблюдать за городом с неба. Она с лёгкостью заметит любую излишнюю шумиху и волнения.
Проходя мимо главных ворот Замка, я заметил выходящую из Замка в сторону города группу людей из делегации Рамисшу, среди прочих присутствовала и Её Святейшество. Я вижу, некоторые страны решились выйти из Замка и прогуляться по городу, да?
Её Святейшество заметила меня и подошла ко мне в сопровождении одной из участников делегации. Если мне не изменяет память, это же Филлис-сан?
После событий в Рамисшу она стала кардиналом, опять же, если я правильно помню. Помимо меня, она первый человек, лично повстречавшийся с Богом-сама. Но Её Святейшество тоже можно выделить, она последний человек, встречавшийся с Богом-сама.
Обе вышеупомянутые представительницы Религиозной Страны Рамисшу носят на одежде звездообразные бейджи. Отлично! Они даже не забыли перевести их в «Синий» режим.
— Ва… Ваше Величество Король Брунгильды. Вы случайно не знаете, когда появится «та личность»?
Под «той Личностью» Её Святейшество имеет ввиду Бога-сама… Бога Мира. Когда я впервые рассказал ей, что Он собирается снизойти на твердь и заглянуть на наш фестиваль, она весьма сильно запаниковала. Однако, я смотрю, кажется, ей удалось совладать с собой и успокоиться. Но также видно, что она всё равно ещё нервничает. Ох, ладно, бывает. Лично я не могу ничем ей помочь.
— Не уверен, но, по крайней мере, думаю, не сегодня. Он связывался со мной вчера, и ждать его можно начиная только с завтра. Пожалуйста, успокойтесь. Я обязательно сообщу Вам, когда он прибудет.
— О… Он ведь помнит меня, правда…? — взволнованно спросила у меня Филлис-сан.
— Не переживай, всё будет хорошо ~нано ё. Бог Мира ещё не настолько стар, понимаешь ~нано ё?
— Ваа! Напугала! Нельзя так резко появляться из ниоткуда, я ведь уже просил тебе завязывать, правда?!
На вопрос Филлис-сан ответила Старшая Сестра Карен, неожиданно возникнув у меня за спиной. Чтоб у тебя всё хорошо было! Она в буквально смысле умеет появляться из ниоткуда! Прямо как чёрт из табакерки!
— Мой центр любовных советов откроет свои двери в храме для всех желающих прямо с сегодняшнего дня ~но ё. Я тщательно выслушаю и помогу советом каждому ~но ё. Я очень давно ждала подходящего момента проверить свои навыки ~но ё!
Хммм… Её стремления только радуют меня, но почему неловко и стыдно за неё и её слова именно мне? Я искренне надеюсь, что она не устроит какой-нибудь странный балаган.
— Итак, самое время нам троим засучить рукава и взяться за дело ~но ё! Бедные заблудшие ягнята ждут, не дождутся нас ~но ё!
— Ах! По… подождите! Карен-сама! Пожалуйста!
— Про… прошу простить нас, Ваше Величество! Увидимся позже!
Старшая Сестра Карен, схватив за руки этих двоих, потянула их в сторону города. Остальная группа делегации из Рамисшу, в том числе святые Рыцари, тоже спохватились и поспешили последовать за трио. И хотя я прекрасно понимаю, что ничего с ними не случится, я всё равно немного беспокоюсь. С другой стороны, пока с ними Старшая Сестра Карен всё точно будет хорошо.
Пока я смотрел им вслед, мимо меня прошло ещё несколько групп делегаций, направляющихся погулять из Замка в город. Думаю, самое время начинать.
Когда часовая башня в центре города отбила восемь часов, небо над Брунгильдой озарилось масштабным и пышным фейерверком, запущенным с Вавилона. Наряду со звуками рокочущих фейерверков по городу с часовой башни громко разнеслась мелодия скрипки, играемая Старшим Братом Соскэ. Он исполняет музыку Эдварда Элгара, первый марш из сборника «Торжественные и церемониальные марши».
В Японии данный марш известен под этим названием, но в Великобритании он известен под навиванием «Земля Надежды и Славы». В Великобритании его очень любят и даже называют «вторым национальным гимном». Да уж, странное музыкальное явление для другого мира.
Я же вложил определённый смысл, выбрав именно эту музыку, я вложил в неё своё желание, чтобы Брунгильда тоже стала «Землёй Надежды и Славы», поэтому я подошёл к микрофону, напрямую соединённому с динамиками на часовой башне, и объявил открытие фестиваля.
___________________________________
* * * Примечания переводчика:
1. «鰹節 = かつおぶし = Katsuo bushi», кацуобуси — стружка высушенного тунца бонито.