Река хороший ориентир, но движение вдоль береговой линии реки несёт как свои плюсы, так и минусы. Монстры и магические звери, как ни крути, живые существа, как и все остальные также нуждающиеся в воде, верно? Другими словами, у источника пресной воды, коим является река, шансы напороться на оных гораздо выше.
Ну, это касательно минусов, касательно же плюсов, вблизи реки нет никаких препятствий, мешающих обзору, а значит, любую угрозу будет видно заранее.
Можно сказать, нам пока везло, мы продолжали продвигаться вдоль речного берега, так и не встретив ни одного монстра или магического зверя.
Постепенно солнце начало садиться, пускай мы не успели добраться до подножья горы, всё равно решили на сегодня закончить с дорогой и разбить лагерь на открытом месте неподалёку от реки.
Попутно мы собрали сухих веток с листьями и, выбрав место, разожгли небольшой костёр, готовясь поесть.
— Куда ты собралась? Опасно якшаться здесь в одиночку, — внезапно окликнула меня Роза, стоило мне только попытаться тайком смыться от костра.
— М… Мне надо, то есть, цветочки, мне надо насобирать цветочков.
— Аааа… поняла. Расслабься, — натянуто улыбнулась Роза, а я пошла дальше вглубь леса.
На самом деле, я собралась отойти, чтобы поесть. Почему тайком? Да просто когда я посмотрела на припасённый Его Величеством паёк в моём рюкзаке, то сразу поняла, что остальным этого точно показывать нельзя.
Взобравшись на верхушку одного из деревьев, я достала «это» из рюкзака.
— Как я и думала, если кто-то увидит мои припасы, то сразу заподозрит неладное, Ваше Величество~о…
Мой сегодняшний ужин лежал в глубокой тарелке. Правая половина представляла собой чистый белый рис, а левая – густой и толстый слой карри, приятно благоухающий специями. Ещё сверху обнаружился фукудзиндзукэ (1). Да, это блюдо я никогда не спутаю с любым другим. Здесь и сейчас у меня в руках большая порция умопомрачительного карри с рисом.
Вы определённо упускаете некоторые моменты, Ваше Величество.
— Ох… мм, вкуснотища то какая!
Карри с рисом — вершина кулинарного искусства, шедевр из шедевров. Тем не менее у меня не очень много времени для наслаждения столь замечательной едой, я сказала, что мне нужно отлучиться, всего лишь насобирать цветочков.
C другой стороны, пускай у меня не получилось растянуть удовольствие на подольше, вынуждена признать, максимально быстро порцайка тоже зашла весьма замечательно. Чего не говори и как не ешь, а карри с рисом действительно очень вкусное блюдо.
Закончив есть, я достала флягу с водой и немного попила, после чего написала на своём смартфоне регулярное отчёт-сообщение, адресованное Его Величеству. Всё в полном порядке… …
Всё, конечно, в полном порядке, да не совсем, мелкие проблемы имели место быть. Прошедшая стычка с Кровавым заставила меня малость побеспокоиться. В группе нет никакой командной работы, наоборот, они только мешали друг другу.
Нет, я не ожидала и не рассчитывала увидеть слаженную командную работу от собранной на скорую руку группы претендентов, но умение приспосабливаться под ситуацию, как того требуют обстоятельства, очень важно для авантюриста. Не могу определённо точно сказать, что они провалят задание, но надежды на лучшее мало.
Дабы предупредить странные подозрения или недопонимания, я поспешила обратно к костру.
Ох, наелась до отвала, живот битком. Вернувшись обратно, я выбрала место на траве, неподалёку от Гарона, и, устроившись, прилегла.
Все остальные претенденты тем временем увлеченно уминали принесённую с собой еду. Обычно рацион группы претендентов не отличался от общепринятого авантюристского набора, который берут с собой на задания, представляющего собой сочетание сушёного мяса, копчёной рыбы, бобов, сухофруктов и так далее.
Однако на короткие задания, вроде нашего, обычно берут хлеб и фрукты.
— ? Пахнет карри… — принюхавшись, сказала Миу-сан, крылья её носа запорхали в поисках источника аромата.
— Ты чего? Я лично ничего не чувствую. Наверное, тебе просто не хватает еды из родных краёв, любому вспомнится хорошая и вкусная еда, когда приходится довольствоваться хлебом, — посмеявшись, ответила Роза, похлопав Миу-сан по плечу.
Миу-сан повернулась лицом ко мне и пристально посмотрела на меня, но я сделала вид, словно не заметила её взгляда. Мда, у зверолюдей сильное обоняние… она раскрыла меня?
Меж тем, я решила посмотреть, чем заняты другие, Дом-сан повесил над костром котелок и сейчас помешивал бурлящий внутри бульон с овощами и мясом. Более того, в другой руке у него обнаружилась характерная бутылка с выпивкой.
Выпивку заметил и Аберт, который не смог пропустить этот момент:
— Ты решил выпить, несмотря даже на очевидную угрозу подвергнуться ночному нападению монстров?
— Не мели глупости, немного выпивки никогда ещё не повредило ни одному гному, для меня выпивка одно — вода, чего кипишуешь почём зря.
Получив отповедь, Аберт лишь тяжко вздохнул и не стал ничего больше говорить. Да, гномы умеют выпивать, а главное любят и постоянно практикуют. Но мне знакома одна личность, способная перепить кого угодно…
Эта личность выглядит пьяной, но при этом не пьянеет. Точнее, у меня такое чувство, что она умеет пить при этом, не воспринимая алкоголь. Как-то раз я видела, как она на спор пила с гномами-кузнецами, она перепила их всех.
И это при всём том, что она выглядит куда младше меня, она обычная маленькая девочка… родственники Его Величества, все малость необычные, мягко говоря.
Аберт, решив оставить Дома-сан в покое, повернулся и обратился ко всем:
— Нельзя дать потухнуть костру, нужно следить за ним всю ночь. Как будем дежурить?
Я давно не проверяла свой смартфон, но сейчас около восьми часов вечера. Это хорошо видно по положению звёзд и луны. До восхода солнца около девяти часов.
Два, два три: мы решили разделить дежурства на всех, да так, чтобы никто не дежурил один. В одиночку дежурить нельзя, можно заснуть и никто этого не заметит, когда потухнет костёр, что приведёт к абсолютной потере защиты и контроля ситуации. Опять же, когда дежурят двое, тоже не исключён вариант, что они оба сразу могут заснуть, но шансы подобного крайне низки.
Пока все прикидывали, как именно разделиться на дежурства, возникла небольшая заминка. Однако Роза быстро воспользовалась заминкой и решила за всех состав тройки, затащив меня с Миу-сан к себе в дежурство… Ну, я возражать не стала.
B итоге, возникла новая заминка, каким образом разделить четверых мужчин. Мы прикинули и поняли, что Аберту и Гарону явно нельзя дежурить вместе, поэтому решили поставить Аберта вместе с Саджесом-сан, а Гарона вместе с Домом-сан.
Но не успели мы разрешить прежнюю заминку, возникла другая, а именно очередность дежурств. В итоге, совместными усилиями мы пришли к следующему решению: тройка девушек начнёт дежурить первой, дальше заступят Аберт и Саджесом-сан, и в конце заступят Гарон и Дом-сан. Если так подумать, Аберту и Саджесу-сан придётся сложнее всего, поскольку им придётся дежурить после короткого сна и прямо посреди ночи.
Постепенно ночь полностью вступила в свои права и начало ощутимо холодать. Все, за исключением нашего женского трио, достали пальто-накидки (2) с высокой устойчивостью к холоду и, закутавшись, быстро уснули.
Разумеется, мы тоже защитились от холода, но только накинув пальто-накидки и стали дежурить, следя за костром и округой.
Завтра, если всё пойдёт согласно задумке и плану, мы доберемся до места роста Огнекруг травы. Искренне надеюсь, нам не попадётся ни одного Огненного ящера или ещё кого. Поговаривают, взрослые особи Огненных ящеров порой вырастают довольно большими, но более опасно то, что они предпочитают держаться большими группами.
Подняв взгляд от огня костра, я увидела озирающуюся вокруг Розу.
— Чего-то заметила?
— Нет, ничего. Мне просто стало любопытно, а не следит ли за нами кто сейчас, например, наблюдатель от Гильдии. Но сколько бы я не присматривалась и не прислушивалась, так и не смогла никого обнаружить, вот я и задумалась, наблюдают за нами или на самом деле нет.
Конечно, за вами следят. По крайне мере, один такой человек прямо перед тобой.
Вдобавок, авантюристам-новичкам ни в жизнь не обнаружить и тени признака присутствия наблюдателя, умеющего профессионально скрываться, а наша Глава именно такой специалист.
— Да, думаю, как минимум один наблюдатель точно постоянно следит за нами. Скорее всего, наблюдатель из числа Рыцарей разведывательного отдела Ордена Брунгильды. Бывалый специалист гораздо лучше нас, обычных авантюристов, — заявила Миу-сан в ответ на слова Розы.
Оо, она попала прямо в яблочко. Но Роза вопросительно вскинула бровь и с сомнением спросила:
— Почему ты думаешь, что кто-то из разведывательного отдела Брунгильды стал бы наблюдать за нами? Разве это не внутреннее дело Гильдии?
Одна из экзаменаторов, принимавших у нас экзамен, родственница Его Величества Короля Брунгильды, данный факт навёл меня на эту мысль. Подозреваю, они точно отправили наблюдателя, хотя бы на тот случай, если мы попадём в слишком опасную ситуацию.
Какая-то она слишком проницательная. После объяснения Миу-сан Роза ещё несколько раз окинула округу взглядом, но в конечном итоге, никого не обнаружив, успокоилась и перестала усердно искать признаки присутствия наблнодателя, после чего снова повернулась к Миу-сан:
— Хочешь сказать, если мы вляпаемся по самое не балуйся, нам помогут?
— Возможно. Но помощь со стороны однозначно приведёт к провалу задания. Мы ничего не получим, ни вознаграждения, ни повышения в ранге.
— Не хотелось бы остаться ни с чем… С другой стороны, мне теперь немного полегчало. Подумайте, если что, то нам помогут и спасут?
— Нам нельзя расслабляться и рассчитывать на чужую помощь, а вдруг за нами не наблюдают? — я решила вмешаться в разговор этих двоих и развеять небольшое недопонимание. — Мы точно не знаем, наблюдают за нами или нет, но если и наблюдают, то не факт, что мы получим помощь. Скорее всего, у наблюдателя, или наблюдателей, приказ следить за нами и вмешиваться только в случае чрезвычайной опасности. Например, если появится прямая угроза жизни, а потерянная рука или нога не в счёт. К тому же, наблюдатель тоже не всемогущ и не сможет вытащить нас из любой опасной ситуации. Вот наткнёмся мы на высокорангового монстра, который явно окажется
— Нн. Произойти может что угодно, помощь может не поспеть вовремя. Лучше рассчитывать только на свои силы.
Как и сказала Миу-сан, Глава может не успеть вовремя начать действовать, она поможет, но непоправимый урон уже будет получен.
Ну, для этого меня сюда и отправили. Думаю, я смогу выиграть достаточное количество времени, чтобы Глава подоспела с помощью.
— Тц, всё-таки работа авантюриста и опасность идут вместе и неразлучно.
— Работа авантюриста опасна, но даёт возможность заработать много денег. Например, если мы справимся с этим заданием, то получим аж по две платиновые монеты. Да, это здорово. Даже не знаю, чего бы такого себе прикупить? — протянула я, задумавшись и позволив себе малость помечтать, на что потрачу заработанные деньги.
Жалование Рыцаря в Ордене Брунгильды оставляет желать лучшего, нет, я не жалуюсь, пускай жалование и не высоко, но Рыцари получают множество других привилегий, уравновешивающих невысокий денежный достаток. Рыцари состоят на полном довольствии, нам предоставляется полностью бесплатное питание. У нас даже есть полностью свободный доступ в игровую комнату. По сути, большая часть жалования, если бы не всё целиком, уходило бы на обеспечение жизненных потребностей, здесь же Его Величество полностью обеспечивает нас, поэтому относительно низкое жалование никого не беспокоит.
Время от времени Его Величество выплачивает нам с жалованием дополнительные деньги, «бонус», как он их называет.
И сейчас мне кажется, что это задание мой бонус, или нечто близкое.
— Вознаграждение за задание слишком высоко, наводит на подозрения, наверняка неспроста это всё.
— Возможно, они хотят, чтобы мы потом купили себе хорошее оружие или доспехи. Если мы успешно справимся с заданием, то получим повышение в ранге, а это более сложные задания—
— Сколько можно языками чесать, девчушки, слишком громко! Дайте поспать! — прокричал Дом-сан сзади, перекрывая голос Розы.
Мы втянули головы в плечи и виновато переглянулись между собой. Да уж, мы и вправду говорили малость громковато.
После этого мы некоторое время сидели молча и просто смотрели на горящий огонь, но потом все же снова продолжили разговаривать, но куда тише и осторожнее прежнего.
***Примечание переводчика:
1. «福神漬 = ふくじんづけ = фукудзиндзукэ» наструганные овощи в соевом маринаде.
2. Написано «外套 = がいとう = пальто/шуба/шинель с расшифровкой «マント = Manto = (фр. manteau) манто; плащ; накидка.