Глава 363.2. Овергир и Совместная Тренировка

Мужчина, Заместитель Главы Рыцарского Ордена Рэстии, поздоровался и обменялся любезностями с Рейн-сан, Главой нашего Рыцарского Ордена.

Этого мужчину зовут Франц Айсмэн (1).

Ему сорок с небольшим лет, и его шевелюра повсеместно покрыта сединой. Кроме того, он носил маленькие усики, выдающие в нём эдакого денди (2).

Насколько мне довелось слышать, он друг предыдущего Короля и кто-то, вроде наставника шурина Рейнхарда-сан. В Рэстии он считается признанным мастером-фехтовальщиком, не удивительно, ведь дедушка Хильды, Гарен-сан, лично обучал его. Мужчина казался мне очень серьёзным и внимательным, и я несколько порадовался, что он перенял не все умения, эро-пристрастия и черты своего учителя.

Обычно, в случаях совместных тренировок между разными странами, командующие Рыцарей не участвуют в совместных боях.

Сами посудите, в глазах рядовых Рыцарей, командующий — фигура значимая и важная. И ситуация получится крайне неприглядная, если командующий одной страны проиграет командующему другой страны. Другая сторона стразу начнёт относиться с пренебрежением.

Но это только обычно, поскольку в нашем случае на первый же бой сразу вышел Глава Ордена другой страны, Рэстии.

Все присутствующие Рыцари от обеих сторон, затаив дыхание, внимательно наблюдали за боем, в котором сошлись Старшая сестра Мороха и шурин Рейнхард-сан.

Впрочем, боем это было назвать сложно, шурин Рейнхард-сан односторонне проигрывал…

— Могла бы хотя бы самую малость сдерживаться… — тихо вздохнул я, закрывая глаза на неспособность Старшей сестры Морохи читать атмосферу.

Старшая сестра Мороха всегда предельно серьёзна. И сейчас меня распирала неимоверная радость от того простого факта, что несмотря на жесткое избиение Короля другой страны, все наши Рыцари вели себя сдержанно, не потешались и не ржали, как кони.

Сдаётся мне, им на собственной шкуре довелось познать, насколько страшна Старшая сестра Мороха… поэтому наши Рыцари скорее сочувствуют шурину Рейнхарду-сан.

Чисто технически, если возникнут какие-то претензии и прения, я могу съехать с темы, сказав, что на самом деле Старшая сестра Мороха не является членом Рыцарского Ордена Брунгильды.

Она здесь просто выступает в роли тренера, ни больше, ни меньше!

H? Но раз она не член Рыцарского Ордена Брунгильды, то какого-растакого она участвует в бою по поводу совместной тренировки? Ладно, чего уж теперь-то.

В конечном итоге, шурин Рейнхард-сан отхватил очередной сильный удар, который выкинул его с площадки. Мдааааа…

— Мороха-сама подобна сражающемуся во плоти злому духу, что не может не наводить страх. Ничего не могу поделать с собой, моя кровь практически кипит.

— Да, что есть, то есть… Вы уж извините. Моя Старшая сестра порой сильно увлекается… — непроизвольно, слегка смутившись, ответил я на слова Франца-сан.

В некоторых случаях даже проигранный тренировочный бой Королём другой страны может привести к войне, особенно если отправить его в полёт с тренировочной площадки.

— Нет, нет. Не беспокойтесь. Наш Король выглядит весьма довольным. Люди вроде него, столкнувшись с непреодолимой стеной, начинают усерднее трудиться и работать над собой, превосходя всевозможные пределы.

Ну, я понимаю, что он хочет сказать. Взять банально мой собственный пример, постоянно тренируясь со Старшей сестрой Морохой, я стал гораздо сильнее, особенно по меркам других людей, которые не привычны к её уровню.

Но и позволять себе расслабляться и зазнаваться тоже нельзя. Начнёшь задирать нос, сразу найдётся тот, кто обрубит его тебе.

— Недавно, помимо прочих тренировок, мы решили добавить в нашу программу также сражения с монстрами, но мы столкнулись c определённого рода сложностями. Весьма затруднительно отлавливать монстров, а потом доставлять их в нужное место. Но от идеи в целом мы не отказались и подумываем провести её как можно скорее…

— В Брунгильде, в принципе, не водятся крупные монстры и магические звери, поэтому в наших тренировках мы не отрабатываем сражения с монстрами. Впрочем, если отправиться на Острова Подземелий, там нужных монстров найти не составит труда…

В Рыцарском Ордене Рэстии состоит множество членов. Как ни как, Рэстия — Королевство Рыцарей. По большей части Рыцари блюдут порядок и защищают города и деревни на территории всей страны, поэтому они должны знать и отражать угрозы любого вида, помимо человеческих, например, в виде монстров и магических зверей.

Для отражения угрозы нападения магических зверей и монстров Рыцарский Орден Рэстии зачастую сотрудничает с Гильдией Авантюристов. Таким образом, обычные авантюристы получают возможность не только заработать, но и проявить себя для обретения шанса на вступление в ряды Рыцарского Ордена. Всё тот же Гарен-сан, который в итоге женился в Королевскую семью и стал Королём, сам начинал в качестве обычного авантюриста.

Однако тренировок с противниками в виде монстров… … мы никогда не проводили.

— Угу, хорошая идея. Тогда я сейчас отправлюсь на поиски подходящего монстра и потом доставлю его сюда. Потом его можно приготовить и съесть, а значит, надо выбирать из съедобных.

— Э? — поражённо воскликнули Рэйн-сан и Франц-сан, когда я открыл проход [Врат] и отправился на поиски монстров или магических зверей, подходящих под озвученные критерии.

***

— Вы должны целиться в суставы, иначе своими мечами вы ничего толком ему не сделаете. Не стойте перед ним. Он плюется пеной. Плавящей пеной, — давал я дельные советы сражающимся Рыцарям.

Члены двух Рыцарских Орденов, и Брунгильды, и Рэстии, на данный момент вели тяжкий бой против Кровавого Краба, монстра с красным панцирем. Кстати, Рыцари Брунгильды не используют своё оружие из кристаллита. Иначе хорошей тренировки не получилось бы.

С точки зрения заданий Гильдии Авантюристов на покорение монстров, Кровавый Краб относится к Красному рангу. Он такого же ранга, как и низший дракон. И водится даже в Рэстии.

Однако мне попалась весьма крупная особь. Пожалуй, эта особь может потянуть даже на Серебряный ранг.

— Не слишком ли он большой какой-то…? — нахмурившись, побормотала себе под нос Хильда, наблюдая за сражением Рыцарей Рэстии и Брунгильды против Кровавого Краба.

Да, этот Кровавый Краб точно побольше обычных.

— Думаю, в скором времени он мог превратиться в Громадного Зверя. Парочка другая лет и пришлось разбираться с ним при помощи Фреймгиров, — высказал я своё предположение, попутно накладывая на одного из Рыцарей, которого Краб откинул ударом клешни-ножниц, Магию Исцеления.

Рыцарь быстро вскочил на ноги и ринулся обратно в бой против монстра.

B общем целом, против Кровавого Краба сражалось около двадцати человек? Бежать монстру некуда, поэтому худо-бедно, но они непременно разберутся с ним.

— Точно, так оно и есть… Со стороны прекрасно видны его движения и намерения. Видите, как он делает опору на передние клешни? Так он делает прежде, чем выпустить свою пену.

— Да, ты прав. И ещё, когда он рубит вниз клешнями-ножницами… как сейчас, сам он движется в противоположном удару направлении.

Обменялись замечаниями шурин Рейнхард-сан и Франц-сан, наблюдавшие за боем с крабом, внимательно отслеживая его движения, неподалёку от самого места действа. Наблюдение всегда идёт в первую очередь. Наблюдая за противником до вступления в бой, ты получаешь возможность разузнать его приблизительные характеристики и манеру двигаться, пронести реакцию на то или иное действие. И неважно кто твой противник, человек или монстр. Бой есть бой.

Нашёл и притащил бы лучше Циклопа или ещё кого похожего, получилось бы куда интереснее.

— Нет уж, получилось бы даже слишком интересно, чересчур, я бы сказал. К тому же, зачем специально искать монстров побольше? С ними хорошо справляются при помощи Фреймгиров, — ответил я на неуместное замечание Старшей сестры Морохи, которая до сих пор не отличается здравым смыслом в некоторых делах.

Циклопы суть есть магические животные размером примерно с големов, обычных, а не из Обратного мира. Обычные особи Циклопов уступают по размеру Фреймгирам, но встречаются исключения.

— Если правильно подойти к делу, можно победить и без Фреймгира. Вся суть заключается в том, как именно сражаться. Тренировка на предельной грани изрядно подстегнёт их прогресс. Обнаружение слабостей противника и последующая атака в уязвимые и жизненно важные точки — основа основ. Нужно не только найти слабое место, но и подобрать момент для удара, учитывая множество факторов, вроде оружия и места боя. В общем, если выполнить большую часть этих условий, победа достанется легче-лёгкого.

Легче-лёгкого говоришь, на деле всё далеко нет так, ничего лёгкого там нет…

Пока я диву давался словам Старшей сестры, Рыцарям с трудом удалось измотать Краба, и они принялись дожимать монстра. Рыцари с копьями пронзили суставы в местах сочленений, а Рыцари с топорами отрубили клешни-ножницы. Затем другие Рыцари, выгадав момент, подобрались к уязвимому месту на животе, где находился тонкий слой панциря, и начали вонзать мечи, после чего, в конечном итоге, огромный Кровавый Краб рухнул на землю.

— Отлично-о-о-о-о!!

— За… Завалили…

— Мы справились!

Все Рыцари, — как Брунгильды, так и Рэстии, — вместе радовались победе и разделяли счастье, невзирая на принадлежность к разным Орденам и странам. Особо сильно пострадавших за время боя не было, раны имели место быть, но ничего опасного, тем не менее, я всё равно наложил на всех Магию Исцеления и сверху накинул [Освещение], чтобы восстановить физическую выносливость.

— Вот и закончилась тренировка.

— Пожалуй, — я кивнул на слова Хильды, обратился к [Хранилищу] и извлёк огромную кастрюлю, после чего водрузил её на грубое подобие каменной печи, созданное Магией Земли.

Заполнил кастрюлю Магией Воды и разжёг огонь в печи.

Далее извлёк стол и разложил на нём один за другим различные ингредиенты. Наверное, в качестве основы лучше использовать мисо.

— Хо-ро-шо, сделаем набэ! Из краба!

— Ooooooooooooooo! — дружным криком поддержали Рыцари идею, вскинув мечи и зароившись вокруг туши Кровавого Краба.

Рыцари принесли крабовое мясо, я нарезал его и добавил в кастрюлю, туда же отправились овощи, тофу и грибы. Постепенно варево начало закипать и по округе распространился умопомрачительный аромат. По готовности набэ, угощение досталось всем, на лицах Рыцарей сияли счастливые улыбки.

Добыча, побеждённая собственными силами в тяжёлом бою, показалась им невероятно вкусной.

Пока я прогонял в голове разные мысли, отстранённо прикидывая, насколько этот Кровавый Краб вкуснее обычных крабов, и заключается ли причина в большей тренированности мышц первого, лежащий в кармане смартфон уведомил меня о входящем вызове.

— Силуэт-сан, да.

Женщина из Обратного мира, хозяйка борделя «Дом Сияющей Луны» и глава организации под названием «Черные Кошки», занимающейся сбором информации. Она откапывает много всяческих сведений по всему Обратному миру и делится ими с нами, но почему-то её текущий звонок принёс мне тревожное предчувствие.

— Да, слушаю. Тоя на связи. Да… да. Да?

Стоп. Погодите-ка. Определённо, я разобрался там со стариком киборгом, тем не менее, ничего более того я не делал.

Технико-Магическое Королевство Изенгард в разгромленном состоянии… как это вообще получилось и что у них там произошло?

* * * Примечания переводчика:

1. «フランツ・アイスマン = Furantsu aisuman».

2. «ダンディ = Dandi» (англ. dandy) денди, франт.

Социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи.