Я снял со всех попаданцев «Ошейники Подчинения» и освободил их. Должно быть, им пришлось пережить весьма тяжёлые времена, некоторые инженеры настолько сильно радовались избавлению от ошейника, что даже расплакались.
— Прежде всего давайте-ка переместимся отсюда. Вы хотите забрать что-нибудь с собой?
— Да, пожалуйста, подождите один момент.
Старик подошёл к полусобранному Железному Машина-Солдату, над которым они ранее работали, и, опустившись к ногам машины, начал ворошить землю, вскоре раскопав какой-то предмет, похожий по форме на карточку.
— Что это?
— Моя личная Хранилищная Карта. Я ни в коем случае не мог допустить того, чтобы её отобрали. Я постоянно прятал и скрывал ее.
Весьма предусмотрительный старик, своего он явно не упустит. Или вот что значит опыт и прожитые годы, хах.
Отлично, теперь можно вытащить отсюда этих бедолаг, на первое время отправлю их к человеку из Обратного мира, а также специалисту по големам, Инженеру Эрке, а там уже разберёмся походу дела.
Воспользовавшись [Вратами], я открыл проход к месту нахождения Инженера Эрки и Профессора Вавилон на скалистой местности.
Эти двое наблюдали за полем боя, но заметив прибытие нашей группы обернулись, после чего глаза Инженера Эрки широко раскрылись, и она указала пальцем на старика:
— Э? «Преподаватель»?! (1)
— Ээ?! Девчушка «Королева Починки»?! — старик тоже указал пальцем на Инженера Эрку.
В итоге, сильно удивившись, не в состоянии вымолвить и слова, они так и застыли на своих местах, указывая друг на друга пальцами.
— Вы знакомы?
— Эм, да. Он весьма известный инженер по големике в нашем мире. Возможно ли, захваченные специалисты по големам…
— Ох, угу. Это они.
— Что происходит, девчушка, ты можешь мне объяснить? Мы ничего толком понять не можем, почему, зачем, как? Но прежде всего, где мы вообще находимся?
— Та~кс, я даже не знаю с чего начать…
Раз они знакомы, то быстрее наладят контакт и нормально поговорят. Как бы там ни было, я решил пока что оставить вызволенных специалистов на Инженера Эрку, а сам вернулся обратно в форт.
По возвращению я обнаружил практически захваченный форт усилиями Дяди Такеру и Энда, повсюду валялись тушки бойцов «Ворона». Нужно бы отправить всех этих типчиков в тюрьму Хорана с билетом в один конец.
Мы непременно обязаны отправить всех до единого. Если оборвать сорняки, но оставить корни, то они гарантированно вырастут вновь.
Закончив с отправкой, я провёл дополнительную проверку и при помощи [Поиска] убедился, что не упустил ни одного человека в форте, после чего мы вышли через ворота наружу.
Похоже, последний штрих хочет внести Дядя Такеру.
— Слушай и запоминай. Как и говорит само название «Ки» (2), оно протекает везде, ки — сама природа. Ки есть в воздухе, ки есть в земле, ки есть в солнечных лучах. Научиться принимать его и тщательно замешивать, вот что значит сделать силу природы своей собственной. И если ты научишься хорошо управляться с этим… — Дядя Такеру вытянул перед собой обе руки и закрутил кистями, словно пытаясь что-то собрать.
Постепенно, прямо на наших глазах, перед Дядей Такеру начал собираться сгусток какой-то мощной энергии, отличной от магической.
Колеблющийся сгусток разросся примерно до размера фитбола (3), исходящая от него сила, давящая на пространство вокруг, буквально ощущалась кожей.
— XA-A! — издал боевой клич на выдохе Дядя Такеру, вместе с тем выстреливая вперёд дрожащим от набранной силы сгустком энергии.
В следующее мгновение, вместе с огромным импульсом от удара на нас напал ревущий гул. Словно на очень близком расстоянии взорвалась бомба.
Когда поднявшаяся туча пыли осела и рассеялась, форта на своём месте мы уже не увидели. Перед нами простиралась одна лишь выдолбленная пустошь, напрочь снесло даже скалистые горы, находящиеся за фортом.
Сверх того, даже более далёкие скалы и горы зацепило атакой, похожей по ущербу на залп луча Фраза особи Высшего класса в духе пушки с заряженными частицами. Невероятная ударная сила.
Действительно ли кому-то подвластно нечто подобное без использования магической или Божественной силы? Человеческое тело способно на это?
Мастерская под землёй тоже была уничтожена ударом Дяди Такеру, таким образом, конспиративный центр «Ворона» полностью исчез из этого мира.
— Как бы получше выразиться… Пожалуй, я ещё недостаточно много тренировался…
— Нет, я думаю, увиденное нами сейчас относится к классу, который нельзя брать за образец и пытаться достигнуть… — шёпотом ответил я на ошеломлённое бормотание Энда, смотря на то место, где только что находились ныне исчезнувшие скалистые горы.
* * *
Всех захваченных членов «Ворона» мы передали Королевству Хоран, а Железных Машина-Солдат и Деревянных големов уничтожили. Таким образом, полностью разрушив все планы по захвату Королевства Хоран.
Главарю «Ворона» и руководящей верхушке власти Хорана вынесли смертный приговор, который был исполнен на публичной казни. Остальных членов «Ворона» приговорили к ссылке на рудники, окончательной и бесповоротной ссылке до конца жизни. Более им никогда не доведётся ступить на землю внешнего мира.
Спустя несколько дней в Королевстве Хоран короновали нового Короля. Куо да Хоран. На престол взошёл одногодовалый Король.
Вместе с тем, Швейн Аданте, Премьер-Министр Королевства Хоран выразил желание уйти в отставку. На пост следующего Премьер-Министра он порекомендовал младшего брата Предыдущего Короля, Ганоссу да Хоран.
Таким образом, дядя нового Короля стал регентом и взял на себя заботу о государственных делах вместо племянника. Если подумать, данный вариант решения всех вопросов и проблем изначально являлся безупречнейшим.
По итогу Королевство Хоран решило отказаться от политики добровольной самоизоляции и в качестве первых шагов на новом пути отправить молодёжь на обучение в другие страны.
B дальнейшем будущем Королевство Хоран определённо продолжит развиваться благодаря притоку свежих идей, замечательных культурных ценностей и обычаев, которые привезёт с собой обратно эта молодёжь.
Мне хочется верить в Королевство Хоран и пожелать ему успеха, чтобы оно приложило все усилия на новом пути, а не скатилось в застое до состояния запустения, как произошло в Юлонге, живущем преследованием славы былых дней.
Нет, своё прошлое необходимо знать и гордиться, если есть чем. Однако если зацикливаться на одном только прошлом, то однажды можно стать кем-то, вроде глупого сынка, помыкающего всеми подряд только за счёт достижений выдающихся родителей.
Я искренне надеюсь, что среди молодого поколения Хорана найдутся индивиды, способные заглянуть в светлое будущее для своей страны, и что самое важное, привести свою страну в это светлое будущее.
Теперь же на счёт технических специалистов по големам, которых я вызволил из плена.
Изначально они все, за исключением одного человека в составе их делегации, являлись инженерами, работающими на «Заводе» Технико-Магического Королевства Изенгард.
Работали они на «Заводе», важном государственном учреждении, где руководил всем в качестве директора, разумеется, напрямую Король.
Однако на текущий момент времени в Королевстве Изенгард нет человека, законного носящего титул Короля-Техномага, а куда делся предыдущий, никто не знает. Более того, оставшись без явного лидера, Короля-Техномага, чьи притязания на власть никто не смеет оспаривать, в Изенгарде началась и затянулась смута.
Большая часть инженеров-попаданцев изъявили желание вернуться обратно домой, даже невзирая на рассказанные мной сведения о текущем положении дел в Изенгарде, поэтому я исполнил их желание и отправил в Обратный мир при помощи «Пространственных Ворот», а там уже в Изенгард.
Практически у всех в Изенгарде остались семьи, поэтому их чувства можно понять.
Однако в Изенгарде они уже считались мёртвыми, а значит, они стали безработными, кроме того, к ним наверняка возникнут вопросы относительно доставляемой ими партии трёх тысяч единиц Железных Машина-Солдат, и весьма высока вероятность, что их заподозрят в краже. Другими словами, оставаться в Изенгарде для них опасно.
B связи с этим, поскольку я ничего не терял, я решил переговорить с бывшим Принцем Империи Гардио, Рукрешионом… точнее говоря, Графом удельного района Реве, в общем, он охотно согласился принять их на своей земле. Как ни как, они опытные инженеры. Да и не разумно отказываться от умелых технических специалистов подобного уровня.
Примерно в этот момент времени они вместе со своими семьями уже должны двигаться в Империю Гардио.
Ну, и остался один человек, с которым вопрос решён не был.
— Так, куда делся этот старик… Преподаватель, вроде бы. Что он решил?
— Отправился в путешествие по этому миру. Он сказал, что хочет повидать разные страны, — нахмурила брови Инженер Эрка, играя соломинкой, которую держала во рту.
Кубики льда в стакане с апельсиновым соком, стоящим на столе, издали *каран*, — глухой звук.
— Не слишком ли это опасно? В его возрасте, да отправиться в путешествие в одиночку…
— Прежде, чем уехать из этой страны, в гномьей мастерской он изготовил простой Отряд Солдат. По-видимому, он утаил в личных запасах «G-кубы» и «Q-кристаллы». На первый взгляд они выглядят как обычные пять Рыцарей в закрытых доспехах. Лучше охрану не придумать.
Он сделал себе пятёрку Солдат за столь малое количество время? Пускай он работал не с древними големами из наследия, но всё равно, чего и следовало ожидать от одного из лучших инженеров по големам Обратного мира, которых можно пересчитать по пальцам одной руки.
— А ведь я хотела попросить его помочь мне со множеством всяких задумок. Но он захотел пока некоторое время беззаботно насладиться увеселительной поездкой по миру. Его тоже можно понять, всё это время он в принудительном порядке строил Железных Машин-Солдат, возможно, это сильно повлияло на него и оставило след.
У~гу. Но до этого он тоже занимался строительством Отрядов Солдат, не думаю, что он мог заработать психологическую травму или что-то вроде того. Ну, наверное, он просто захотел сделать перерыв и по возможности как можно сильнее отгородиться от машин.
* * * Примечания переводчика:
1. Вообще, написано «教授 = きょうじゅ = Kyōju» с расшифровкой «プロフェッサー = Purofessa = professor» ; Но поскольку «教授» значит не только «профессор», но и «преподавание; обучение», а также, потому что «Профессор» у нас уже есть, будет «Преподаватель».
Кстати, перевод [Профессор] Вавилон потянулся ещё из первого анлейта, а вообще она «博士 = はかせ = Hakase» что значит • доктор [наук] • перен. знаток • ист. профессор; Так что скорее она [Доктор] Вавилон.
2. «気 = き = Ki» очень много значений:
I • воздух; газ; пар; дыхание • атмосфера, дух; обстановка • аромат; запах; букет (напр. вина)
II • разум, сознание • душа, характер, свойства характера; воля • психическая энергия, душевные силы • ки, кит. ци (одна из категорий китайской философии) • намерение; желание; склонность, интерес • настроения, чувства • внимание, осторожность
3. «バランスボール = Baransubōru = • balance ball • exercise ball • Swiss ball». Баланс мяч, он же мяч для фитнеса или фитбол — большой упругий мяч от 45 до 95 см в диаметре.