Вскоре, как и в случае с Драгуном, крышки люков кабин пилотов Лже-Рыцарей начали открываться одна за другой. Изнутри показались особи Правящего класса Фраза, закутанные в кристаллический защитный покров, похожий на доспехи, сияющий и блестящий под лучами солнечного света.
Среди всех Фраза, показавшихся из Лже-Рыцарей, особенно выделялся один индивид с иной атмосферой, мужчина вышел из самого большого Лже-Рыцаря, лучи солнечного света словно освещали его как-то иначе,глядя на него Мэл слегка прищурилась.
Данный индивид, мужская особь Правящего класса, оказался облачен в ярко-красный кристаллический защитный покров, как будто он был облачен в доспехи, полностью покрытые кровью. Фраза не знали феномена старения. Фраза зарождаются и развиваются из ядра, а рост и развитие тела останавливается, достигнув определенного уровня. Примерно также, как и эльфы с феями в этом мире.
Мужчина представший перед Мэл и остальными, с человеческой точки зрения выглядел лет на двадцать пять. Его глаза сияли остротой хищной птицы, смотрящей на свою добычу, а губы растянулись в бесстрашном оскале.
Генерал Фраза, что некогда вел за собой десятки тысяч особей Фраза в своем родном кристаллическом мире, Фразии, отбывавший нападки представителей других рас и монстров. Зено. Так звали этого мужчину.
— Очень давно не виделись, “Король”. вы выглядите вполне благополучно.
— Я давно уже более не “Король”. Любезности и лесть излишни. Генерал… … нет, Зено. Я хочу услышать. Почему ты покинул Фразию? Разве тебе не было приказано поддерживать нового “Короля”?
Пускай говорящие стояли на приличном расстоянии друг от друга, голоса достигали адресатов совершенно игнорируя сей факт. Для особей Правящего класса нечто подобное вообще ничто.
Разумеется, разговор этих двоих слышали и все остальные присутствующие, особи Правящего класса и Энд. Разве что за исключением Элси и Сакуры, которые еще во время преследования старались держаться позади на случай надобности оказать поддержку. Нет, на самом деле они тоже слышали разговор, но не могли понять смысла озвученных слов. Они слышали набор каких-то звуков, напоминающий по построению беседу.
— Новый “Король”, говорите, хах… … пускай данную особь и объявили новым “Королем”, но, Вы извините меня, кандидат совершенно не достоин. И не я так один считаю, вон те двое тоже разделяют мое мнение, они ведь даже покинули Фразию и отправились вслед за Вами, не так ли? Мы приемлем служить только достойному “Королю”, но никак не жалкому подобию.
Услышав слова Зено, две девушки-Фраза, стоящие на руках Драгуна впились взглядами в мужчину. Нэй собиралась что-то сказать, но ее остановила Мэл и заговорила сама:
— Ты считаешь моего младшего брата глупым и недостойным?
— Совершенно верно. Смягчение и мирное сосуществование, Фраза не нужны настолько бредовые идеи, ведущие к упадку и ослаблению. Если некто встает у тебя на пути, то его нужно уничтожить, если того требует нужда, то захвати и присвой. Я ни за что не могу позволить себе служить такому “Королю” с подобными идеями, он слишком слаб. Борьба и тяга к сражениям лежит в основе нашей сути, это наш самый главный инстинкт, и поэтому кроме как недостойным глупцом его назвать нельзя, — Зено широко ухмыльнулся, но Мэл никак не отреагировала, совершенно не изменившись в лице.
В голове этого мужчины крутилась только одна единственная мысль, характеризующая одним словом “битва”. Старший брат и младший брат, Зено и Гира, всегда были очень похожи друг на друга относительно точки зрения на битвы. Впрочем, пускай старший брат не бросался сломя голову в любую битву по поводу и без, сути это особо не меняло.
— Хотя одно время я подумывал разобраться с этим новым “Королем”… … Но потом я подумал, что сражение с маленьким мальчиком ни капли не удовлетворит меня. И тогда появился Юра. Он пообещал мне дать возможность сразиться с Вами, с настоящим “Королем”. Но от той странной золотой силы я отказался.
— Понятно. Как и следовало ожидать, все же тебя сюда привел Юра. И? Где он сейчас? Юра, в смысле.
— Да кто его знает… … Мы уже какое-то время не виделись. Сейчас гораздо важнее другое, “Король”. Позволь мне утолить самую глубинную жажду всего моего естества, жажду битвы, — расплылся Зено в свирепой улыбке плотоядного хищника.
— Почему бы и нет. Слова отныне бесполезны, ты ничего более не услышишь. Как бывший “Король” Фраза я должна по крайней мере в последний раз позаботиться о тебе. (1)
— Невероятно польщен, — Зено учтиво поклонился Мэл и вернулся обратно в своего Лже-Рыцаря.
Энд и Мэл тоже вернулись обратно в кабину пилота, тогда по внутренней связи пришло сообщение от Элси:
— И? Как в конечном итоге прошел ваш разговор?
— Никак. Переговоры ничего не дали. Ну, мы с самого начала знали, что разговорами тут не поможешь. Тем не менее, мы хотели узнать в чем дело, каким образом он тут оказался и что вообще забыл здесь, тут все прошло по плану.
— Тогда, получается, настало время сражаться и я могу раздавить этих ребяток вокруг?
— Полагаюсь на тебя, — ответил Энд, и в следующий миг на поле боя раздалась песня, зазвучавшая от Россвейсы, машины Сакуры, до сего момента выжидающей позади Лже-Рыцарей.
Пение Сакуры разнеслось по всему полю боя, непринужденно погружая всех в легко пробирающий и уносящий ритм.
Песня звучала на языке оригинала, поэтому никто не мог понять заложенного в нее смысла, ни жители этого мира, ни жители Фразии.
Изначально песня принадлежит музыкантам из британского дуэта, в Японии она вышла под странным названием “Укиуки” (2), которое использовали в качестве термина для перевода на японский язык называния иностранного произведения, но от этого своего очарования песня нисколько не утратила.
Приободрение этой мелодии вкупе с моментальной способностью Энда и Элси у суждению и ориентированию на поле боя оказало эффект на Фреймгиры, проявившиеся в виде более ярко засверкавших магических частиц у сопл, готовых отработать на полную катушку в любой миг.
— Понеслась Герхильда! — красная машина, олицетворяющая собой Бога Разрушения, сорвалось с места, врываясь на поле боя с кулаком отведенным для удара.
Мощный толчок с места при использовании турбо бустера на спине разом ускорил машину и произвел эффект скольжения над поверхностью земли.
Отведенный к бедру для удара кулак мощно врезался с молниеносной скоростью в кабину пилота одного из Лже-Рыцарей.
Но это было мало и упускать возможность она не собиралась! В следующий миг из запястья выстрелила пика Отбойника. Особь Правящего класса находившуюся внутри Лже-Рыцаря, разнесло вдребезги.
— Первы-ый! — вытащила кулак из поверженного врага Герхильда, но в тот самый миг сбоку ее уже атаковал другой Лже-Рыцарь, приближающийся с занесенным для атаки мечом.
Герхильда ушла от клинка меча в круговом вращении, которое тут же преобразовала в острый удар ногой с разворота. Из пятки Герхильды выскочило лезвие, изготовленное из кристаллита, и разрубило надвое кабину пилота атаковавшего Лже-Рыцаря.
— Второ-ой!
Наблюдая со стороны как машина Элси радостно сокрушает Лже-Рыцарей в игольчато-шипастых доспехах, Энд ощутил легкий холодок, пробежавший по его спине, от действий младшей соученицы.
— Мда, отличная партия для Тои, они подходят друг другу практически идеально… …
Откровенно говоря, все невесты Тои в большей или меньшей степени являлись необычными личностями. Но, как бы там ни было, Энд ни за что не станет озвучивать эту мысль прямо перед ними.
Энд очень дорожил своей жизнью и не хотел лишаться ее столь глупо и неразумно. В любое время, в любом мире, нет ничего глупее, нежели злить женщину.
— Ладно, нам тоже просто нужно сокрушить противника, — Энд развернул своего Драконьего Рыцаря “Драгун” к самому большому Лже-Рыцарю в игольчато-шипастых доспехах, принадлежащему Зено, который держал в руках щит и меч.
Чтобы не мешаться в сражении Нэй и Ризе спрыгнули с рук Драгуна на землю.
— Слушай сюда, Эндемониум! Если ты посмеешь подвергнуть Мэл-сама риску, то потом тебе уже никто и ничто не поможет!
— В худшем случае ты должен во что бы то ни стало благополучно вернуть Мэл-сама.
— Вы обе, могли бы и пожелать удачи или подбодрить добрым словом хотя бы… … — понурив плечи отозвался Энд, смотря на картинку монитора, где отображались стоящие на земле Нэй и Ризе.
Мэл слегка улыбнулась:
— Ого, ты хотел, чтобы они подбодрили тебя?
— Нет……вовсе нет. Мне важна только твоя поддержка, этого более чем хватит.
— Хо-хо, спасибо. Тогда давай, постарайся изо всех сил, а я поддержу и подбодрю тебя.
— Ох, положись на меня.
Каблуки на пятках машины отпрыгнули назад и якоря на носках вонзились в землю, Драконий Рыцарь “Драгун” переключился в режим повышенной мобильности.
От сопл небольших магических двигателей на обеих ногах машины раздался низкий гул, похожий на рев дракона. По-видимому, его любимая машина тоже рвалась в бой с достаточной мотивацией.
— Погнали, Драгун!
Открытый настежь дроссель сорвал с места Драгуна, внутри которого находилась “Король” Фраза, отправив машину скользить по поверхности земли с невиданной доселе скоростью.
____________________________
* * * Примечания переводчика:
1. «引導を渡しましょう» (1) совершить последний обряд над умершим
(2) передать кому-то окончательное уведомление (например, при его увольнении).
2. «ウキウキ = うきうき = 浮々 = Ukiuki» • в радостном ожидании • в приподнятом настроении • весёлый; оживлённый;
Насколько понял, речь идёт о песне «Wham! — Разбуди меня, прежде чем уйдешь» » https://www.youtube.com/watch?v=pIgZ7gMze7A