Глава 504

Глава 504

«Нет!? Ты говоришь, что я потерял это письмо!?

‘Мне жаль! Я подумал, может быть, кто-то в замке унес его…’

Его Величество Король с синим лицом приближается к канцлеру. Следует также сказать, что письмо, потерянное премьер-министром, является любовным романом, написанным Его Величеством королем, как говорят, лучшей поющей принцессе в стране.

Чтобы передать его поющей принцессе, премьер-министр, получивший письмо, случайно оставил его в салоне. Хотя он вернулся в спешке, письмо не имело ни тени, ни формы.

«Если бы это письмо было в руках королевы…»

«Ой, не будь ужасным! Остальные еще не умрут! Эй, мы должны найти это письмо любой ценой……!

Король выходит из комнаты вместе с премьер-министром. По дороге я бросился удариться ногой о стул, подпрыгнул одной ногой, как будто ей было больно. При виде убегающего Комацумоцу в зале поднялся смех.

«Если ты так напуган, я бы хотел, чтобы ты мне не изменял».

«Почему ты бы так поступил?»

Я слышу сзади Куна и Фрея. Ничего страшного в этом быть не должно, но как можно почему-то быть таким изворотливым? Потому что это тот же король?

Или я могу позволить своему ребенку посмотреть это?

Театр «Трибьюн Беспорядок», который начался сегодня днем, представляет собой историю о гражданской девушке, которая недавно была назначена на работу королевской горничной.

Взяв предыдущее письмо, она рисует дурацкую комедию о людях, живущих в королевском дворце.

Королева, которая хочет ввязаться в роман каждого мужчины с королем, который лихорадочно любит поющую принцессу. Премьер-министру, который не смотрит на золото, рыцарю, главе фехтования, дуракам, которые не читают воздуха. Изворотливый повар, потрясающая фрейлина и персонаж имеют свою индивидуальность, так что основа поведения одного может иметь огромное влияние на других.

Или все в порядке с этими людьми, с этой страной……

Мое беспокойство было похоже на смех короля на сцене, как идиот, который изо всех сил пытался заменить букву, которая была у главного героя.

‘Мы сделали это! Наконец-то вернул его! Итак… эй, что это!? Это счет пьющего!

«Похоже, ты куда-то переключился».

«Фу!

Король рычит от раскаяния в словах канцлера. Хитрый повар, ранее столкнувшийся с главным героем, ошибочно принял это за его письмо (счет).

Всякий раз, когда письмо о цели идет в ту или иную сторону по этому шаблону, люди Королевского дворца будут ходить направо и налево. Каждый раз из-за этого отчаяния из зала доносился смех.

«Это, конечно, нарушение».

«Персонажи все серьезные, но если вы посмотрите на них, они комедия».

Лу разрушает это, когда видит, что актеры отчаянно гонятся за ним.

«Жизнь трагична, если смотреть вблизи, но комедия на расстоянии», — это слова Чарльза Чаплина, короля комедии, но вы правы.

«Ах, принц!

Вернувшись на сцену на слова Ёсино, увидел блондинистого, блестящего, прекрасного телосложения молодого человека, протягивающего руку к упавшей девушке главного героя. Я вижу, он определенно принц.

Ты в порядке? Вы можете стоять?

‘Ха, ха! Я могу постоять!’

Я возьму тебя за руку и позволю девушке встать. Его внешний вид был точь-в-точь принцем без минутной разницы.

В моем положении я смотрю на всяких принцев, но ни один принц никогда не окажется на доске таким. У публики вокруг них (в основном женщины) также колеблющийся тепловой взгляд. Кроме наших женщин, конечно. Я привык видеть вечеринки в каком-то смысле.

Но этот принц где-то…?

«А!?

«Дух, что случилось, отец?

«О, нет, ничего страшного. Мне очень жаль».

Извинись перед Арсией за то, что напугала меня. Я узнал, кто этот готовый видеть.

Этот принц, мистер Сиэтл! Я не могу в это поверить. Вот это надо назвать театральным богом, это гениальное перевоплощение.

Знаешь, я так расстроен, что не могу представить себе перемены от того, чтобы быть похожим на эсепан-рокера.

Я знаю, что ты играешь, потому что это театр… Ты правда кто-то другой… О, это актер-хамелеон?

Роль мистера Сиэтла – идеальный принц. Он добрый ко всем принц, превосходный в боевых искусствах и пользующийся доверием людей.

«Ты сильно отличаешься от нашего принца».

Буошири и Ёшино сокрушают это. Хм? Наш принц?

«Брат мой, ты не из хладнокровных, так что я ничего не могу с этим поделать».

«Этот ребенок слишком расслаблен. Я пропустил все тренировки».

Кун и Фрей реагируют на влюбленность Ёшино. Подожди, принц наш… ты имеешь в виду моего сына?

«Я знаю, что ты принц для Алисы…»

«О, он принц!? Ты милый и крутой!?

Алиса спорит со словами Эрны. Неужели Алисе нравится наш сын?

Энде смотрит на меня из-за этой Алисы. Я не знаю.

«Я бы хотел, чтобы Куюань поскорее приехал сюда».

«Речь идет о ней, поэтому ее окружают взрослые, которых она только что знала».

«Кун!?

Я был удивлен тем, что сказали Линн и Арсия. [М]

Линн оглядывается назад, а!? И он закрывает рот. Но имя, которое она случайно вложила в рот, показалось мне знакомым. Знакомое, очень знакомое имя.

Линдси, сидящая рядом с Линн, удивленно окликает меня.

«Да, что случилось, мистер Зимняя Ночь?

«Да, нет, это… имя «Куюань»… Это имя моего дедушки».

«Что!?

Все удивлены моим признанием, но и я тоже… прав. Я назвала сына дедушкой? [М]

Хоуп Мотидзуки Куюан Кумон.

Оно прилипает. Это имя настоящего дедушки, так что это очевидно.

Если ты волнуешься, значит, у тебя не будет такой губительной личности, как тот дедушка. «Имя означает Тело», — говорю я…

Назову ли я его Квон Брунгильдой или как-то так? Думаю, это легче понять дипломатически.

«Послушай, если ты не будешь как следует следить за сценой, ты не поймешь историю, не так ли? Не говори слишком много».

«Да.»

Когда я хотел спросить детей о том, о чем давным-давно, зашла остановка Flower Love Sister. Я.

Восьмой или девятый ребенок… пять или шесть, это важнее, чем Линн, седьмая женщина?

Хоть это и мальчик, думаю, всё в порядке… Однако меня беспокоит, что у тебя есть сила Золотого и Серебряного ранга Авантюриста.

Меня беспокоило местонахождение моего сына, имя которого стало известно, и я с трудом мог сосредоточиться на театре на сцене.

◇ ◇ ◇

Сланиен, столица короля к востоку от королевства Эльфрау. Гораздо дальше находился город Целецкий.

Это не такой уж большой и не такой уж маленький город. Это был промежуточный городок, процветавший между большим городом и большим городом.

Несмотря на то, что за стенами, окружающими город, лежит много снега, по всему городу на удивление мало снега. Потому что он защищен перекрестком, который сохраняет тепло во всем городе.

Город Эльфрау по большей части раскинулся на этом перекрестке, и если он раскинулся по всему городу, то не так уж и холодно. Но все равно холод не меняет, поэтому, хотя все жильцы в зимних нарядах, мальчик лет пяти-шести был одет так, будто весной собирался в поле.

Пошив одежды – дело само по себе хорошее. Этот ребенок говорит, что мне все равно, откуда я смотрю. Но никогда не одевался, чтобы тусоваться в заснеженном городе.

Жители вокруг них тоже не разговаривают, но я вижу, как они смотрят на это странными глазами.

«Эй, это мальчик. Разве не холодно?

«Холодно.»

Мальчик не успел ответить хозяину ларька, который случайно заговорил с ним о том, что не может устоять перед таким появлением.

«Тогда почему ты так одет?

«Случилась неприятная ситуация. Да, есть ли здесь где-нибудь, где продается одежда?

«Одежда? Дальше по улице есть небольшой магазин, где продается одежда».

«Правда? Большое спасибо».

Пеппер опустил голову, и мальчик снова вышел. Благодаря этому взгляду мне интересно, является ли владелец ларька по-прежнему аристократическим бонгом.

Прямо на улице я наконец увидел бронированный знак. Вероятно, тот магазин, о котором говорил владелец. Хотя, похоже, это скорее магазин средств защиты, чем магазин одежды.

Когда я вместе с Караном Кёльном позвонил в дверь и вошел внутрь, она все еще выглядела как магазин защитного снаряжения, со всевозможными доспехами, шлемами, руками в клетках и т. д., тесно расставленными.

Некоторые из них представляли собой толстые пальто, накидки и ботинки, которые были или были.

Внутри было несколько моих клиентов, но прилавок был пуст, поэтому я разговариваю с человеком, похожим на лавочника.

«Эм, извините»

«Ого, вот ты где. Ты выглядишь намного круче, Боуз».

Мальчик, которому до сих пор говорят то же самое, что и владельцу роскошного магазина. То, что он так часто носит, было неуместно в этой стране.

«Вообще-то мне бы хотелось холодную одежду, но, к сожалению, у меня нет денег»

«У меня нет денег. Я просто не могу их продать. Мы тоже занимаемся бизнесом».

«Да, я знаю. Вот я и подумал, не могли бы вы продать его сейчас».

Мальчик снимает запонки, которые были на рукаве его одежды, и отдает их лавочнику. Глаза лавочника внезапно открылись, удивительно сузив его.

«Эй, это…! Ты шутишь, Орихалкон!?

«Правильно. Даже если он такого размера, 30 золотых монет не сойдут».

Дейду он не показался магазином защитного снаряжения, и владелец магазина сразу понял ценность этих запонок.

Легендарный металлический орихалкон. Он редко выходит из строя, и большую часть его достаточно для обработки внутри страны. Владелец магазина на мгновение даже подумал, что это подделка, но когда он был моложе, он понял, что у него точно такие же характеристики, как у Орихалкона, который он видел только один раз. Каким бы ни было происхождение, оно определенно реально.

Мальчик говорит, что тридцать золотых монет, но лавочник впился взглядом, что они стоят вдвое дороже. Если бы я мог сделать защитное снаряжение, покрытое этим орихалконом, это имело бы огромную ценность.

«Нет… это так здорово… Этот парень не очень хорошо сочетается с нашим холодным костюмом. Но я хочу, чтобы этот парень продал. Я возьму деньги из магазина в сейфе, так что можешь просто дать мне минута?

«Да, и я куплю еще немного».

«Хорошо. Тогда присмотри за одеждой, которую покупаешь. Та, что сзади, та, что обладает магией».

Тем не менее, владелец магазина въехал в заднюю комнату.

Мальчик, как ему сказали, поворачивает ногу в холодостойкий угол.

В основном это были товары для взрослых, но были и вещи для детей. Не многие искатели приключений путешествуют с детьми. Это было бы для этих детей.

Не так много, поэтому мальчик подумал, что будет сложно не найти тот, который придется ему по вкусу.

«Ну, это оно, если ты достаточно силен, чтобы выбрать… Кажется, ему придана устойчивость к холоду и жаре. Но я ношу твое пальто».

Хм, а мальчик просто немного заморачивался. В результате заморочек, даже в одном пальто, цвет решила взять в свои руки чёрную.

«Окружающие Алисы будут делать мне комплименты, но мои сестры скажут мне, что у меня нет вкуса или что-то в этом роде»

Мальчик немного рассмеялся, вспомнив девочку детства и ее сестер.

Неужели они тоже уже достигли этого возраста? Если вы, как и вы, даже не уроните смартфон, вы сможете сразу же связаться с семьей этой эпохи.

«Но как нам добраться отсюда до Брунгильды…»

В эту эпоху между Эльфрау и Брунгильдой по-прежнему не должно быть волшебных поездов. Подумайте об этом нормально. Это карета или прогулка.

Снежный Волк, который занес меня так далеко, порвал со мной, потому что это могло бы устроить сцену. К счастью, от Эльфрау он продолжается через Легглс, и нам, возможно, удастся добраться туда за месяц.

«…пойдем помедленнее»

Мальчик только что принял такое решение. Не могу не сказать, что я тороплюсь. У меня нет метастатической магии, как у моей старшей сестры или четвертой сестры. У меня нет другого выбора, кроме как заставить себя фыркнуть.

«С моей курткой все в порядке, интересно, будут ли у меня перчатки и ботинки, пока я не покину Эльфрау»

Не очень хороший, но оба проданы достаточно, чтобы пережить холод. Было бы ненужно, если бы можно было использовать магию согревания [согревания], но, к сожалению, мальчик не обладал склонностью к атрибутам огня.

Все мои сестры и сестры «Сегодня» обладают не приписываемой магией, но только четверо обладают шести приписываемыми магическими способностями.

[Хранилище] недоступно, поскольку я уронил смартфон. Некоторые рюкзаки кладут туда свои сумки. Хотелось бы, чтобы их продавали «Карты хранения», но они все еще должны быть преобладают на Восточном континенте этой эпохи.

Упавшие смартфоны блокируются, поэтому их нельзя активировать, кроме как для себя, но какое-то [хранилище] важно. Так думал мальчик, пытаясь уговорить отца найти его, как только он вернется в Брунгильду.

Если вы выберете перчатки и ботинки, плюс рюкзак, причем тонкий, в конце концов из-за магазина вернется лавочник.

«Ты решился?

«Да, я возьму это»

Из денег, которые я продал запонки, я вычел холодную одежду и другие расходы, а мальчик получил много дорожного серебра. Наконец я положил это в свою купленную сумочку. Кошелек – это простая сумка из конской кожи с прикрепленными к ней завязками.

Завяжите его на бедрах, оденьтесь так, как только что купили, и выйдите на улицу.

«Да, не холодно. Теперь я думаю, что смогу справиться со своим путешествием. А потом…»

Ууууууу… и в животе мальчика зазвенело, как будто он хотел заявить о себе.

«Я голоден…»

Кстати говоря, я ни о чем не говорил с тех пор, как пришел в это время. У меня были бы закуски в [хранилище], если бы у меня был смартфон.

Но у мальчика в руках деньги. Когда мы направились в центр города, чтобы съесть что-нибудь вкусненькое, трое мужчин преградили нам путь.

«Эй, малыш. Почему бы тебе не порадовать нас своей ностальгией?

Мужчины с нитанитским смехом и голосом мальчика. Все трое были молоды, но одеты в плохой гала-стиль, как искатели приключений. Если присмотреться, то один из них ранее был одним из гостей магазина доспехов. Судя по всему, он подслушивал разговор с владельцем магазина.

Должно быть, он призвал своих людей опередить его и устроил ему засаду.

«Если не хочешь страдать, отдай мне все содержимое своего кошелька».

«Я отказываюсь. Я не имею права быть бандитом».

Мальчик четко произносит слова отказа, не пугаясь. Тем временем трое человек, с которыми их дети обращались как с бандитами, хмурились и кричали.

«Кто такой бандит! Выкури свой чертов рот!

«Превозносите свою силу, угрожайте и отбирайте оборудование. Чем он отличается от бандита? Это то же самое, что и вы делаете, не так ли? Даже дети могут сказать… голова, с тобой все в порядке?

«Ты чертов ребенок!

Один из них бросился к мальчику и широко затряс одной ногой, пытаясь нанести боковой удар.

«[Соскальзывать]»

«Ух!? Черт!?»

Мужчина, пытавшийся нанести удар, подвернул осевую ногу и ударил его затылком о землю. Они избили его довольно сильно, держа голову вниз и набивая его. Мальчик не видел упавшего человека.

«Блин, какого черта!

Один из двух других потянулся, чтобы схватить мальчика за грудь. Но рука врезалась в маленькую ручку мальчика и отскочила.

«[Паралич]»

«Крауч!?

Что, человек с разыгранной рукой упал с головы на землю впереди. Мое тело маленькое и тесное. С первого взгляда обнаруживается, что состояние ненормальное. Мужчины не знали, что, черт возьми, произошло.

«В отличие от моих сестер, я не люблю грубые вещи. Я ничего не могу с этим поделать, так что это плохо».

«Стань, что это за пацан!? Что за херня!?

«Что бы они ни говорили… бандитский экзорцизм?

При этом мальчик также прикасается к мужчине, который держал его за голову и набивал его.

Точно так же мужчина свелся судорогой и перестал двигаться.

Я смотрю на парня, который падает и не двигается, и последний испуганно смотрит на него. Что это? Пригрозите богатому ребенку отобрать его кошелек. Это должна была быть простая история. Но почему вы двое погибли и за вами охотятся!?

«Ой, если ты избавишься от бандитов, ты получишь приз? Твои братья, они что, головорезы?

«Ну давай же!»

«Ах».

Оставшийся мужчина выбежал спиной к мальчику. Мужчина почувствовал это интуитивно. Этот ребенок отстой. Нет, этот парень не ребенок. Что-то я не знаю.

«Я не позволю тебе уйти от наказания».

«Становиться!?

Правый глаз мальчика становится золотым. Даже золото — это цвет, называемый желтым золотом, который близок к желтому.

В тот момент, когда этот взгляд поймал убегающего человека, тело мужчины замерло, как будто оно превратилось в камень.

Я могу дышать. Я тоже едва могу пошевелить глазами. Но тело вообще не двигается. Нет, дело не в том, что ваше тело не двигается. Если вы просто не двигаетесь, вы не сможете сохранять положение наклона вперед, в котором бежите.

Словно время остановилось, мужчина застыл на месте.

«Этот тоже [парализован], потому что он решит мгновенную царапину «Мабата».

«Гуха!?

Точно так же третий мужчина падает на землю. За считанные минуты трое мужчин оказались беспомощными из-за мальчика лет пяти или шести без кожи.

«Ну, что я буду делать с этим бандитом?

Обычно в таких случаях обычно связываются с Рыцарскими палатами и захватывают их.

Но в конце концов, когда я иду в «Рыцарские штучки» или что-то в этом роде, меня о многом спрашивают, и я решаю, что это будет хлопотно. Вы не можете поверить мне, когда я сказал вам, кто я на самом деле.

Кроме того, мальчик очень голоден. Мне было очень жаль, что они нашли время на такую ​​неприятную вещь. Да, мне очень жаль.

Мальчика бандиты решили оставить в таком виде.

«До этого», — сказал он.

Мальчик потащил их троих и толкнул в тень дороги, выхватив из тел сумочки. Я не пытаюсь сделать что-то свое. Это небольшое издевательство.

«У вас вот так… но мне интересно, почему вы пытаетесь отобрать у людей кошельки».

Сказав это, мальчик величественно швырнул содержимое трех кошельков на улицу перед собой. Большинство из них были медными монетами, но встречаются и серебряные монеты.

Три человека в тени падающего дерева кричат ​​беззвучно.

«Думаю, добрый человек правильно доставил бы деньги «Рыцарям». Когда ты сможешь переехать, я надеюсь, что деньги у тебя еще останутся, хорошо?

Мальчик улыбается ангельской дьявольской улыбкой – улыбается Хоуп Мотидзуки Куюан.

У бандитов нет прав человека. Этому меня научили мой отец и моя мать. Если бы мои сестры были здесь, я бы сказал «сырой теплый».

ГОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО! Пришло время дойти до предела.

«Надеюсь, найдется что-нибудь вкусненькое, даже если оно не такое вкусное, как у Матушки Лу»

Перенеся неаккуратный рюкзак, мальчик сразу начал идти по снегу.