Глава 531

Глава 531

«Хм, в чем дело…»

Я волновался, глядя на броню передо мной. [М]

Что за мерзкое хобби, ужасная, проклятая «Доспехи Дармуэля».

Аукцион выиграл король Фельзен, и он купил его у короля Фельзена.

Ах, я не заставлял тебя покупать это. Отсюда: «Купи это! Потому что ты только что сказал:»

Это произошло потому, что король Фельсен был зол на свою невесту Элизию и премьер-министра. Ведь, похоже, она значительно превысила запланированную сумму.

Я купил ее на аукционе, но сразу сказал: «Продавайте! Я пришел с ним поговорить, потому что он сказал:

Лично мне эта броня не нужна, но король Фельсен купил ее с такой жалостью. Это я уловил там цену…

Вопрос в том, что делать с этой броней.

Ведь Фрейр, не сумевший выиграть доспехи на аукционе, заплатил за остальные выигрышные кинжалы деньгами заготовленных им доспехов. Вот почему я не дал Фрею денег.

Хильда на меня не разозлилась, но если бы я отдала Фрею эти доспехи, я бы в конечном итоге разозлилась… Хильда услышала от Фрея о количестве доспехов.

Я купил тебе кое-что, что даже не могу тебе подарить… Пусть он поспит некоторое время в [складе] и отдаст это Фрею, когда он подрастет. Хильда ничего не скажет, когда станет взрослой.

… что? Может быть, поэтому в будущем броня Дармуэля пропала…? Потому что я все это время хранил его в [хранилище]?

«………..ну, могу я спросить тебя о некоторых подробностях?»

Когда я положил броню Дармуэля в [хранилище], я постучал в нее, и вошла Юмина.

«Зимняя ночь, письмо Его Величества короля Ву Королевства У Лазе».

«От короля Лхасе Ву?

Королевство Лхасе Ву. Страна самураев, уважающих боевые искусства, расположенная дальше к западу от Западного континента. Король Ву, Король Гимлет Гал Расе — драконий тритон Народа Драконов.

Эта страна, как и Мисмиды, отступает от бывшей страны магов Эйзенгарда, которая много раз была на юге.

По сути, люди в этой стране предпочитают сражаться в одиночку, поэтому голем, размещенный в этой стране, также хорошо оснащен.

В конце концов, поскольку Королевство Лазе также является участником Всемирного Альянса, то не странно получить от меня письмо, но почему бы не электронное письмо? Я должен был дать тебе свой телефон.

«Нет ошибки в письменном виде, когда вы официально уведомляете страну. Брунгильда делает то же самое. Мистер Зимняя Ночь подталкивает Ханко, верно?

О, это правда. Это означает, что это не частная история, а официальный документ Королевства Лхасе Ву.

Юмина в основном отвечает за ведение переговоров с другими странами, консолидацию такой информации, как коренные причины и вопросы коммуникации. Позвольте мне сказать так: Брунгильда — дипломат, нет, министр иностранных дел. Сегодня официальные обмены с другими странами все чаще происходят через Джумину.

Получите письмо от Юмины и прочитайте его содержание.

«Хм….»

«В чем дело?

«Нет, похоже, что Сирота Рюхофенг хочет присоединиться к мировому альянсу через Королевство Рассел….»

Сирота Лунфэн — островное государство, расположенное дальше к западу от Королевства Расеву. Это страна, которая соответствует положению Итана в переднем мире.

Возможно, именно поэтому эта страна, как и Итан, имеет много общего с Японией.

Во-первых, то, что на вас надето, близко к японской одежде. Это лучше, чем Итан, чем компромисс между Японией и Западом. Многие люди используют оружие и мечи, а еду едят палочками.

В «Итане» Принцесса Уайт находится на вершине списка как «Император Микадо», но в «Сироте» наверху есть люди по имени «Рюи» и «Феникс». Ну ты король.

Имена «Император Драконов» и «Император Феникс» определяются происхождением императора. Семья «Рю» становится «Императором Драконов», а семья «Фэн» «Приманка» становится «Императором Фэн».

Дворянство Сиротского королевства Рюфэн разделено на семью «Дракона» и семью «Фэн», а «Император Дракона» и «Император Фэн» избираются из семьи, отличной от семьи следующего поколения, когда предыдущее поколение разваливается. Другими словами, за «Императором Драконов» следует «Император Фэн», а «Император Драконов» заменяется «Императором Драконов».

Я надеюсь вступить в Мировой Альянс из такого Сироты Рюхофенга, но видимо у него другая цель.

В настоящее время в Стране сирот Рюфэн доступно лекарство под названием «Золотое волшебное зелье». Излишне говорить, что «Апостол Дьявола» — это рассыпанное волшебное зелье.

При сильном «проклятии» это лекарство становится привычным и со временем разрушает разум и устаревает.

Я поручил Флоре в «Здании алхимии» проанализировать лекарство, которое принес Яюн, и приказал ему изготовить целебное лекарство.

Потому что оригинал сделан из тел мутантов, или мне понадобилось много материалов, чтобы его декурсировать, но я смог его закончить только на днях.

Это была небольшая сумма, но я опередил три наиболее пострадавших королевства: Рассел, Стрейн и Трихаланскую Империю Богов.

Бывший регион Айзенгард пострадал больше всего, но там по-прежнему царит анархия, и все еще видно, что те, кто распространяет эти лекарства, будут в большом беспокойстве.

Их так много, и начинали они с трёх союзников, но, похоже, Сирота Рюхофенг знал о них и решил присоединиться к альянсу.

Что ж, какова бы ни была причина, я рад, что ты присоединился к нам, но сколько восстановительных лекарств было в наличии…?

Мое [выздоровление] можно вылечить, но это число. [М]

«Я отправляюсь в Вавилон».

Скажите об этом Джумине и отправляйтесь в «Здание алхимии» Вавилона с помощью [Телепорта].

В здании алхимии менеджер Флора была удивлена, но там были Эльза и ее дочь Эльна.

«Для нас обоих необычно находиться здесь. Что-то случилось?

«Я с Эрной. Она хочет, чтобы Флора научилась варить зелья».

Зелья — это лекарства, которые лечат травмы и раны, принимая их или распыляя на рану. Это не такая исцеляющая магия, но она весьма эффективна, и ею также занимается Альянс Искателей Приключений.

Конечно, в Вавилоне есть зелья, но действие технологий древнего волшебного королевства настолько различно, что даже серьезные травмы можно исцелить в одно мгновение.

Это невероятно удобно, но для изготовления вавилонских зелий требуются невероятно дорогие материалы.

В эпоху древнего магического королевства он использовал материалы обычного зверя, но в наше время стал вымирающим видом.

Ведь эти рецепты предлагаются Альянсу Авантюристов, поэтому теоретически усовершенствовать их можно только путем сбора материалов.

Но что, у Эрны снова есть зелья?

Элна может использовать магию световых атрибутов. Это пользователь исцеляющей магии. Я не думаю, что зелья необходимы.

Элна как-то смутилась, но в конце концов открыла рот.

«Хм, мне интересно, смогу ли я делать зелья из дешевых материалов… Я думаю, если вы отдадите это Гильдии искателей приключений, будет спасено больше жизней. Итак…»

«Что ты скажешь!? Моя дочь, она лучшая!

«Полностью согласен!

Я обнял Эрну, как будто на ней была Эльза, которая сжимала ее.

«Аааа…»

«Здесь два идиота».

Он повернулся к Флоре холодным, ошеломленным взглядом. Говори все, что хочешь. Какой добрый и хороший мой ребенок! Я уверен, что мои родители были хорошо образованы!

Я был погружен в самовосхваление и сказал: «Так для чего же нужен Мастер? Я вспомнил свою цель в словах Флоры.

«Ах, ну, сколько у тебя есть запасов золотого волшебного зелья?

«Это Сью? Наверное, около сотни».

Сотни. Ну, это лучше, чем ничего…

«Если мы сделаем больше, нам не хватит материалов. Особенно лунного дерева Сидзукури. У меня на складе закончились запасы».

«Лунный свет Шизуку?

«Утренняя роса дерева, называемого лунным деревом. Это не обычная утренняя роса, она неэффективна, если только она не наступит на следующее утро в ночь полнолуния».

Элна отвечает на мои вопросы. [М] Ох… Я тебя хорошо знаю… Когда я похвалил Флору, она сказала, что от нее плохо пахнет. [М]

«Где это?

«Если бы это было 5000 лет назад, это было бы к югу отсюда… оно все еще было бы в районе Сандры».

Сандра Регион? Нет, сейчас там только пустыня. Хотя какой-то оазис есть.

Там, где когда-то существовало королевство Сандра, это пустынная территория, где всего несколько городских штатов теперь унаследовали название королевства Сандра.

Слухи о нестабильности и бандитизме, злодеях и грабежах широко распространены. Кто-нибудь вылечит меня раньше?

«Есть ли еще такое дерево в такой пустыне…? Что ж, давайте поищем».

Когда я искал в регионе Сандра воспоминания о Лунном дереве из Флоры с помощью [Воспоминания], там не было Лунного дерева. Уму, он вымер?

«А больше нигде нет? Если оглянуться на весь мир, то он только один, верно?

Остальное правильно. Я расширю свои поиски по всему миру. [M] Здесь много места, так что не задерживайтесь… ох! Это из! Оно еще не вымерло!

Если посмотреть на карту, то в Брунгильде очень мало восточных континентов, но западных континентов еще немало.

Наиболее распространенным является Редкое Королевство Севера. Это как раз то, что называют зеленым королевством… так ведь? Их много в Сиротском Рюхофенге. Разве это не единственный рецепт, который вы можете приготовить сами?

«Невозможно охватить все материалы, которых нет в этой стране. Я думаю, что можно торговать материалами с другими странами».

Хм. Сироты исполняют «Шизуку Лунного Дерева». В других странах используются другие материалы. Если мы будем торговать друг с другом, мы сможем производить целебные лекарства у себя в стране.

Хорошо, я попрошу короля Ву из Лаза представить короля сирот.

Хм, это правда, что эта эпоха называется «Император Фэн»? Тогда я возьму красные шары.

«Фэн» из семейства «Фэн «манок» означает феникс и Феникс под красными шарами. Хвост Феникса я использовал при изготовлении «Святого Древа».

Хотели бы вы привезти хвост Феникса на память? Остальные, должно быть, спали в [Хранилище], когда создавали «Святое Древо». Я не знаю, будешь ли ты счастлив…

Хвост Феникса также является материалом для реанимационной медицины. Он сказал, что сможет вернуться к жизни, как только умрет. Конечно, мне нужно довольствоваться пятью телами, и, похоже, это не имеет никакого смысла, если это старение.

Честно говоря, я раздавал реанимационные препараты своим союзникам один за другим. Настоящее «а что, если».

Я не думаю, что ты будешь счастлив, потому что это случается не очень часто, но: «Я не знаю, как оторвать хвост Феникса, которого мы обожаем! Я боюсь на тебя разозлиться.

Я не срывал его, но вы меня просили об этом. В худшем случае мне, возможно, придется позвонить самому Фениксу и объяснить ему.

«В какую зимнюю ночь ты собираешься к сироте Лунфэну?

«Нет, немного. Я думал, что доставлю лекарство. Похоже, волшебное зелье сейчас распространяется в этой стране, поэтому я собираюсь взять лечебное зелье, которое я приготовил здесь, и его рецепт. Я никогда не было раньше, поэтому я решил совершить экскурсию по Сиротам…»

Говоря таким образом с Эльзой, Эльна тянет за рукав пальто. В чем дело?

«О, папа, почему бы мне тоже не пойти? Я могу использовать Восстановление и отключить волшебное зелье. Если у кого-то проблемы, я хочу помочь…»

«О, нет! Какой хороший мальчик! Я не знаю, ангел ли ты!

Эльза была так впечатлена, что снова обняла Элну и плакала.

Да, ну, Элна — моя дочь, так что, если быть точным, она полубог. Полубог. Я имею в виду, это как ангел! Дитя мое, ангелочек!

«Мои родители ускоряются».

Замолчи. Никаких возражений и возражений я не допущу. Только то, что мой ребенок — ангел.

Что ж, пойдем с Эрной.

Ага!

«Эльна, я тоже пойду! Твоя мать защитит тебя!

Вот так она сжимает кулак. Нет, я не собираюсь его бить. В любом случае, мы собираемся их спасти.

Свяжитесь с Сиротским Королевством Рюхофенг через Королевство Разеву. Было бы невежливо пойти внезапно, не предчувствуя этого.

У меня есть хвост Феникса на память, но если вы хотите вступить в Альянс, мне придется подарить вам телефон серийного производства.

Ну, готовьтесь и готовьтесь.

◇ ◇ ◇

«Это страна сирот-драконов Фэн…»

Я пришел в Орфей, столицу Королевства Сирот-Драконов Фэн, через [врата], открытые Яюном, пришедшим в эту страну.

Перед вами город с японским и западным колоритом. Первое, что пришло на ум, это образ периода Тайсё. Такое ощущение, что он существует, потому что он ретро и современен.

Люди, которые ходили в город, также носили одежду, которая напоминала мне Тайсё. Одежда в японском стиле на рубашке, сапоги под ногами? Некоторые из них высококалорийны, а другие – в Бангла.

Раса, похоже, не только человеческая, но и ветеринарная. Я не чувствую дискриминации. Вы вроде живете как обычный гражданин.

Я мельком вижу таких же иностранцев, как мы, но их, похоже, это не особо волнует. Я взаимодействую только с Королевством Расево, и вроде бы они открыты. Королевство Лазе Ву — страна с большим количеством населения.

«Ах, приедет хорошая карета. Разве это не желанный прием?

Когда меня впечатлил город Орфей, Эльза перестала смотреть на карету, идущую оттуда. [М] Он четырехголовый человек.

В это время Королевство Лазер Ву сообщило мне, что я иду сюда. Остальное правильно, я думаю, что это, наверное, так.

«Извините. Принц Брунгильда, Его Величество Луна и Зимняя Ночь, Ее Королевское Высочество принцесса Юмина, Ее Королевское Высочество принцесса Остальная?

Один из мужчин на трибуне кареты подходит к нам и спрашивает. В ответ дверь кареты открылась и пригласила войти.

Дипломатический корпус сироты Лунфэна долгое время сопровождал Юмину, Эльзу и мать и дочь Эльны в качестве дипломатов вместе с несколькими рыцарями-охранниками.

Джумина уже давно привела его сюда. Он хотел немного попутешествовать со своим сыном.

Я не отказался, потому что это был такой персонаж в течение долгого времени, и я слегка подумал: «Все в порядке». Сынок, ты мог бы сказать нет…

Кстати, Сильвер тоже стал размером с кинжал и носит его уже давно.

Я заранее сказал Сироте, что возьму детей своих родственников, поэтому с Эрной вроде бы проблем давно не было, но глаза Сирот собираются в красные шарики, принесенные сопровождающим Эрны. Что это, чувак?

Красные шарики лежали на плечах Элны, поэтому ее взгляд стал красным и неловким.

Береги это, иначе мячи полетят мне через плечо. В ответ на это все взгляды переместились, и Эрна вздохнула с облегчением.

«Эм, что?

«Ах, нет… Твоя птица была очень похожа на Сладкую Птицу, которой мы поклоняемся…»

Руй Бин, вероятно, о Фениксе. Я видел это всего один раз, но феникс и красные шары очень похожи по цвету и внешнему виду. Хвост будет не таким длинным.

Карета Сироты была широкой и длинной между мной и Юминой, и пять членов семьи Эльзы и Эльны, казалось, в порядке.

«Император Фэн все еще правит в эту эпоху».

Глядя на городской пейзаж, протекающий через окно, расстояние резко сократилось.

«Что значит «далеко»?

«Нет, император драконов правил в наше время».

Я понимаю. Произошла смена поколений из настоящего в будущее, в котором мы жили вечно. Интересно, достаточно ли стар сейчас император Фэн? Нет, не обязательно мертвый. Также возможна дзен-уступка, пока вы здоровы.

В конце концов карета прибыла в роскошный дворец. Когда я увидел это здание, я почувствовал странную уверенность. [М]

Дворец Сироты Рюхофукуни внешне был очень похож на зал Хэй-ин Феникс. Это на лицевой стороне монеты в десять иен.

Замок Итана был похож на японский замок, и в других мирах есть общие части.

Для всего есть два дворца, и кажется, что правление Императора Драконов будет еще одним дворцом. Мне все равно, какое у тебя здание. Вокруг него окутаны драконы.

Служащие кондуктора нас проведут через красные колонны и красную дорожку.

В конце концов, две двери открылись, и друг напротив друга был вырезан большой феникс, и они достигли места, напоминающего конференц-зал.

«Добро пожаловать в Сироту. Его Королевское Высочество принц Брунгильда и Его Королевское Высочество принцессы. Приятно познакомиться».

Вот так на голове человека, который нас встречал, была маленькая золотая корона. Это Фэн-император сирот?

Какой сюрприз, но он оказался моложе, чем я думал. И я женщина.

Около 30 лет? Они носят роскошные смокинги, расшитые золотым и серебряным фениксом. У нее были длинные блестящие рыжие волосы и красные глаза с длинными разрезами.

«Спасибо за приглашение. Его Величество Феникс. От имени Брунгильды большое спасибо».

Оглядываясь вокруг, император Фэн находится в центре, министры в красной одежде и синяя одежда разделены на две части.

Возможно, это клан Фэн и клан Дракона.

Однако я не думаю, что этот молодой император Фэн заменит его более чем через десять лет.

…вы не думаете, что его убили?

Я отмахнулся от шумной мысли, которая пришла мне в голову. [М]