Глава 127-127 Джастис и Генри

127 Джастис и Генри

Услышав новости от брата, Джастис не смог даже произнести ни слова. Он вздохнул и извинился и вышел из комнаты. Джейсон взял его за руку и задал ему вопрос.

«Чем ты планируешь заняться?» – спросил Джейсон у своего брата. На лице Джастиса было напряжение, он пытался придумать хороший ответ для своего брата, но затем Джейсон выпустил руку Джастиса и сказал: «Знаешь что, неважно, у тебя сейчас много дел на тарелке. »

Он отпустил своего брата и остался в кабинете Джастиса, в то время как Джастис бродил по третьему этажу, как ящерица, теряющая хвост. Бернард смотрит на него, и ему стало любопытно, как он нервничает.

«Ваше Величество, я думал, вы просматриваете документы. Что ты делаешь на улице?» — спросил Бернард у Джастиса, нахмурившись. Он только что прибыл с тренировки новой стражи во дворце.

n/.𝓸.(𝒱—𝑒-/𝓛—𝑩-.I—n

«Ах, ты вернулся, нет… Я был… Неважно», — Джастис был непреклонен, чтобы сказать хоть слово своему начальнику охраны, вместо этого он задал ему другой вопрос: «Бернард, могу ли я присоединиться к тебе завтра для полевая подготовка?

Бернард пристально посмотрел на Джастиса. «Хочешь присоединиться ко мне на неделю? Обучить новичков-охранников в северном лесу? На его лице отразилось сомнение: «Правда?!»

«Да! Тебе было так трудно принять, что мне иногда нравилось тренироваться с охранниками?» Джастис пристально посмотрел на своего начальника охраны.

«Но, ваше величество, вы никогда не ходите на полевые учения с новыми стражниками?!» Бернард констатировал этот факт с лицом, которое даже не могло смириться со своей участью присматривать за наследным принцем во время полевых тренировок в течение недели: «Но у нас нет места для…»

Джастис с фальшивой улыбкой положил руки на плечо Бернарда. «Хороший! Теперь организуйте все для меня. Я буду готов первым делом утром.

…..

Прежде чем Бернард смог хотя бы выразить отказ или хоть слово, Джастис попрощался и вернулся в свой кабинет. По крайней мере, у него есть неделя, чтобы избегать Анны и о чем-нибудь подумать. Он вздохнул и сел в кабинет. Сияющее голубое небо и легкий ветерок заставили его на время закрыть глаза. Джастис всегда помнит тот день, когда Энн рассказала им четверым о своей личности.

Она так красиво улыбалась, и на ее лице отразилась печаль: «Я хочу, чтобы вы все выпили лекарство и продолжили свою жизнь».

«Что?! Нам следует выпить лекарство, но мы никогда не откажемся от тебя». Ксавьер практически кричал на Энн.

Энн покачала головой. «Нет, я не хочу, чтобы вы все сделали это, выпили лекарство и пошли дальше».

Вейл, самый тихий и думающий из них четверых, противостоял ей и потребовал, ответил: «Назовите нам вескую причину, по которой вы не хотите, чтобы мы больше преследовали ваши чувства? Иначе мы бы никогда не согласились выпить лекарство».

Энн глубоко вздохнула. Слова, которые она сказала им потом, вызовут огромный разрыв между ней и ними четырьмя. «Поскольку я чужой в этом мире, я никогда не смогу стать кем-то здесь. Семь лет назад Эд и Марта нашли меня на реке и взяли как свою дочь, хотя знали, что я женщина из другого мира».

Четверо мужчин были в шоке. Генри закусил губу и с волной нарастающего гнева спросил Анну: «Женщина? Что ты имел в виду?»

«Я была сорокалетней женщиной в своем старом мире, а когда меня бросили сюда, я вернулась обратно в десятилетний возраст». Она рассказала о ней все, и это заставляет ее чувствовать, что бремя, наконец, спадает с нее: «Вот почему у меня нет никакой магии, меня бросила сюда какая-то сила, и я живу своей жизнью как приемная дочь Эда. и Марта.

«Итак… А как насчет твоего имени, это действительно была Энн? и как долго ты собирался хранить это в секрете от нас?! Джастис чувствовал себя настолько обманутым, он был зол, но он также думал, что ему нужно найти больше причин, чувствовал, что пытался оправдать ее ложь и обман.

«Да, это было мое имя, и… я не думаю, что мне нужно объяснять больше, чем я уже сказал». Она повернула голову, чтобы избежать встречи с ними четырьмя, из ее глаз уже текли слезы.

«Это не справедливо. Ты знаешь о нас все, кроме тебя!» Ее предательство в понимании Генри было неприемлемо, и, конечно же, ему нужно узнать больше об этой истории.

Вздохнув, Энн идет к входной двери палатки. «Да, это все объяснения, которые вам нужно от меня узнать. Пожалуйста, уважайте мое решение». Она взяла траурную шляпу и открыла палатку. Прежде чем выйти на улицу, она смотрит на четверых, одного за другим: «Я хочу, чтобы вы все выпили лекарство и забыли обо мне. До свидания.»

Справедливость и его горе, но и вопросы без ответа. Он винил Анну, но это не значит, что он злился и злился на нее. Для него Анна развивалась в его сердце, из слепой одержимости превратилась в загадку с шипом в его сердце. Он улыбается и возвращается к своим обязанностям, думая, как лучше всего выразить свое разочарование по поводу новобранцев.

Тем временем Генри сам попал в беду, и они решают завтра отдохнуть в долгом пути, поскольку капитан несет ответственность за безопасность Анны, пока они не достигнут столицы. Хотя Энн чувствовала, что ей не нужен кто-то, кто бы ее охранял, поскольку теперь у нее есть один из самых сильных фамильяров. Генри на самом деле полностью согласен: он видел Чикару, когда Энн попросила его присоединиться к ним на обед. Огромное тело кота-демона с черной пушистой шерстью вышло из тени Анны. Чикара посмотрел на него и тут же зашипел: прошло два года, а ненависть, кажется, так и не прошла.

Хорден взял на себя инициативу забронировать комнату, пока сидел с Энн. Дэвид уже вернулся в город Мерлинни. Он сказал, что его долг еще не окончен. Генри думал, что он просто хотел избежать кровопролития между ним и Анной. В течение двух дней единственное, чем он и Энн занимались, — это бросали тень друг на друга. Хордену и Дэвиду даже пришлось выделить им отдельную комнату на этаже, пока пререкания не переросли в молчаливое обращение друг с другом.

Они ждали, избегая разговоров друг с другом. Генри практически отказывался смотреть на нее даже на секунду, а Энн даже не хотела с ним разговаривать. Они были так близко, но расстояние между ними казалось таким далеким. Энн иногда поглядывала на Генри. Его лицо редко улыбалось, в отличие от его прежнего «я», но красота все равно оставалась там. Очаровательный молодой человек с голубыми глазами заставляет каждую женщину чувствовать себя загипнотизированной, превращаясь в холодный фасад красивого мужчины, который холодно обращался с женщиной своими пронзительными голубыми глазами, а теперь и длинными платиновыми светлыми волосами, что делало его внешность более опасной, но заманчиво.

Хорден вернулся с разочарованным выражением лица.

«Что случилось?» – спросил Генри своего дедушку.

«Я ищу повсюду, но в этом городе не было свободного места». Хорден теперь немного волновался. Им нужно немного отдохнуть перед возвращением в столицу. Охранники сообщили, что по дороге в столицу видели темную и озорную дорогу.

— Как насчет того, чтобы попросить комнату в бараке? Сказала Энн Хордену, а затем добавила некоторые пояснения: «Иногда во время моего путешествия, когда не было доступной гостиницы, я просила в административном офисе комнату».

Услышав, как Энн объяснила о комнате в бараке, лицо Хордена загорелось, как свет шара: «О, я забыл об этих правилах, ты абсолютно права, Энн!» Он смотрит на них двоих и заставляет Генри и Анну вместе пойти в административный офис и снять комнату.

Энн и Генри неохотно присоединились к Хордену. Они пытались дистанцироваться друг от друга. Хорден чувствовал разрыв между ними, это его огорчало, и, что еще хуже, он так и не узнал причину их разрыва отношений.

Административный офис в этом городе представляет собой всего лишь двухэтажное здание, в котором всю работу выполняют три женщины и десять мужчин под руководством трех начальников. К ним подошла одна из дам. Ее глаза никогда не отрываются от Генри, а тот просто опирается на стену, осматривая офис.

«Чем я могу тебе помочь?» Спросил у администратора Генри.

Хорден ответил даме, потому что ждать ответа от внука было бы тщетной попыткой: «Ах, мисс, двоим государственным служащим, которым нужна комната в бараке, поскольку все гостиницы были полностью забронированы». Затем он дал ей значок Анны в качестве доказательства.

«Подожди, мне тоже нужен значок джентльмена». Сказала дама, взглянув на Генри.

Генри глубоко вздохнул, и его голубые глаза обратились к даме. «Сейчас я нахожусь на миссии по переназначению. Просто выполните поиск в своем документе и найдите имя Генри Спенсер».

Все люди в комнате ахнули, когда услышали полное имя Генри. Дама в панике просто заглянула в комнату барака, ее лицо покраснело.

«О, мои Боги! Что нам делать?» — Пробормотала дама Хордену: — На сегодняшний вечер свободна только одна комната, сэр.

Генри и Энн одновременно закричали: «Что?!»